Энн Бартон - Anne Barton
Энн Бартон | |
---|---|
Энн Бартон в 1960-е годы. | |
Родившийся | БарбараЭнн Розен 9 мая 1933 г. |
Умер | 11 ноября 2013 г. | (в возрасте 80 лет)
Другие имена | Энн Райтер |
Альма-матер | Колледж Брин-Моур Гертон-колледж, Кембридж |
Род занятий | шекспировский критик |
Активные годы | 1953–2005 |
Супруг (а) | Уильям Райтер (1957–60; разведен) Джон Бартон (1969–2013; ее смерть) |
Энн Бартон (ранее Righter, родившийся Барбара Энн Розен; 9 мая 1933 - 11 ноября 2013) был известным Американец -английский ученый и шекспировский критик.
Жизнь
Рожден в Скарсдейл, Нью-Йорк, единственный ребенок Оскара и Бланш (урожденная Уильямс) Русен, Бартон посещал Колледж Брин-Моур, изучает литературу эпохи Возрождения у А. С. Спрэга. В 1953 году ее старшее эссе на тему Потерянный труд любви был опубликован в Shakespeare Quarterly, (первая работа студентов, принятая журналом). Затем она посетила Гертон-колледж, Кембридж, завершая ее докторская диссертация в 1960 г. М. К. Брэдбрук. Докторская работа Бартона была опубликована в 1962 году как Шекспир и идея пьесы. Вышла замуж в 1957 году за Уильяма Райтера, вернулась в США и недолго преподавала в Итака Колледж. Развелась в 1960 году, Бартон вернулся в Великобританию и стал научным сотрудником Леди Карлайл в Гертоне; в 1962 году она получила там стажировку, а в 1963 году была назначена директором по изучению английского языка (одновременно читая лекции в университете на факультете английского языка). В 1969 году вышла замуж за театрального режиссера. Джон Бартон, соучредитель с Сэр Питер Холл из Королевская шекспировская компания. Бартон занимала ряд важных академических должностей: с 1972 по 1974 год она была профессором английского языка Хильдред Карлайл в Бедфорд-колледж, Лондон. Первая женщина-научный сотрудник Новый колледж, Оксфорд (1974-1984), она вернулась в Кембридж в 1984 году в качестве профессора английского языка Grace 2, став членом Тринити-колледж в 1986 г.[1][2]
Энн Бартон умерла 11 ноября 2013 года в возрасте 80 лет в г. Кембридж, Англия, объединенное Королевство.[3] Ее пережил муж почти 45 лет, театральный режиссер. Джон Бартон.[4]
Избранная библиография
- Русен, Боббианн. "Любовь к усилиям потеряна". Shakespeare Quarterly 4 (1953): 411–26.
- Райтер, Энн. Шекспир и идея пьесы. Чатто и Виндус, 1962 год.
- Бартон, Энн. Введение в Бурю. Хармондсворт: Пингвин, 1968.
- ———. «Шекспир и пределы языка». Обзор Шекспира 24, вып. 1971 (1971): 19–30.
- ———. «Шекспир: его трагедии». Английская драма до 1710 года (1971): 197–233.
- ———. «Как вам это понравится» и «Двенадцатая ночь: смысл концовки у Шекспира». Шекспировская комедия, 1972, 160–80.
- Бартон, Энн и Дж. Блейкмор Эванс. Риверсайд Шекспир. Хоутон Миффлин, Бостон, 1972 год.
- ———. «Переодетый король: Генрих V Шекспира и комическая история». Тройная связь: пьесы, в основном шекспировские, в исполнении, 1975, 92–117.
- ———. «« Свет для извлечения уроков »: политические пьесы Байрона». В Байрон, 138–162. Спрингер, 1975.
- ———. Шекспир и идея пьесы. Текст Praeger Pub, 1977.
- ———. «Лондонская комедия и этика города». Лондонский журнал 4, вып. 2 (1978): 158–180.
- ———. «Новая гостиница и проблема позднего стиля Джонсона». Английский литературный ренессанс 9, вып. 3 (1979): 395–418.
- ———. Введение в Гамлета / Под ред. Тейб Спенсер, Новый пингвин Шекспир. Лондон: Пингвин, 1980.
- ———. «Возвращаясь к Элизабет: Бен Джонсон и Кэролайн Ностальгия». ELH 48, вып. 4 (1981): 706–731.
- ———. «Юлий Цезарь и Кориолан: Римский мир слов Шекспира». Ремесло Шекспира: восемь лекций, 1982, 24–47.
- ———. «Шекспир и Джонсон». Шекспир, человек театра, 1983, 160.
- ———. Бен Джонсон: драматург. Издательство Кембриджского университета, 1984.
- ———. «Фальстаф и комическое сообщество». «Грубая магия» Шекспира: Очерки эпохи Возрождения в честь К.Л. Барбера, 1985, 131–148.
- ———. «Ливий, Макиавелли и Кориолан Шекспира». Обзор Шекспира, нет. 38 (1985): 115–129.
- ———. «Enter Mariners Wet»: Реализм в последних пьесах Шекспира ». Очерки, в основном шекспировские, 1986, 182–203.
- ———. «Шекспировское ощущение финала в« Двенадцатой ночи »». Двенадцатая ночь: критические очерки, 1986, 303–10.
- ———. Синтезирующий импульс сна в летнюю ночь. Уильям Шекспир «Сон в летнюю ночь». Гарольд Блум-редактор. Дом Челси, Нью-Йорк, 1987 год.
- ———. «Переодетый король: два тела Генриха V.» Современные критические интерпретации: Генрих V Уильяма Шекспира, Нью-Йорк: Дом Челси, 1988.
- ———. «Преобразованный Дон Хуан». В Байрон: Августин и Романтик, 199–220. Спрингер, 1990.
- ———. Имена комедии. Университет Торонто Пресс, 1990.
- ———. Шекспир на солнце, 1993.
- ———. Байрон и Шекспир. 2004.
Рекомендации
- ^ Голландия, Питер (2015). "Энн Бартон 1933-2013" (PDF). Биографические воспоминания сотрудников Британской академии. XIV: 15–35. Архивировано из оригинал (PDF) 29 января 2018 г.. Получено 29 января 2018.
- ^ Корднер, Майкл (11 февраля 2014 г.). «Профессор Энн Бартон: шекспировед, много сделавший, чтобы осветить его работу и поместить ее в современный и исторический контекст». Независимый.
- ^ Макналти, Чарльз (14 ноября 2013 г.). «Энн Бартон умирает в возрасте 80 лет; шекспировед придерживается целостного подхода». Лос-Анджелес Таймс. В архиве из оригинала 11 июля 2016 г.. Получено 9 декабря 2013.
- ^ Голландия, Питер (25 ноября 2013 г.). "Некролог Энн Бартон". Хранитель. Архивировано из оригинал на 2017-09-11. Получено 29 января 2018.