Алоха - Aloha
Алоха (/ɑːˈлoʊчасɑː/; Гавайский:[əˈloːˌha]) это Гавайский слово для люблю, привязанность, мир, сострадание и милосердие, который обычно используется как простое приветствие[1][2] но имеет более глубокое культурное и духовное значение для коренные гавайцы, для которого этот термин используется для определения силы, удерживающей существование.[3]
Слово встречается во всех Полинезийские языки и всегда с одним и тем же основным значением «любовь, сострадание, симпатия, доброта»[4]хотя употреблению на Гавайях не хватает серьезности Таитянский и Самоанский смыслы.[5] Мэри Кавена Пукуи написал, что "первое выражение" алоха находился между родителем и ребенком.[4] Оксфордский словарь английского языка определил это слово как «приветствие», например «добро пожаловать» и «прощай», используя ряд примеров, датируемых с 1798 г. и до 1978 г., где оно было определено как заменитель слова Добро пожаловать.[нужна цитата ]
Лоррин Эндрюс написал первый гавайский словарь, названный Словарь гавайского языка.[6] В нем он описывает алоха как «Слово, выражающее разные чувства; любовь, привязанность, благодарность, доброту, жалость, сострадание, горе, современное обычное приветствие при встрече; расставание».[7] Мэри Кавена Пукуи и Сэмюэл Хойт Эльберт с Гавайский словарь: гавайско-английский, англо-гавайский также содержит аналогичное определение. Антрополог Фрэнсис Ньютон заявляет, что «Алоха - сложное и глубокое чувство. Такие эмоции не поддаются определению».[5] Анна Вежбицкая делает вывод, что термин не имеет «эквивалента в английском языке».[5]
В 1986 году штат Гавайи ввел в действие закон о духе Алоха, который предписывает государственным чиновникам и судьям обращаться с людьми с помощью Алоха.[8][9]
Смотрите также
- Ас-саламу алейкум, приветствие на арабском языке, которое означает «Мир вам»
- Махало (слово), гавайское слово, означающее благодарность, признательность, восхищение, хвалу, уважение, почтение или уважение.
- Намасте, обычное индуистское приветствие
- Охана, гавайский термин, означающий «семья»
- Шалом, слово на иврите, означающее мир, гармонию, целостность, завершенность, процветание, благополучие и спокойствие.
- Талофа, приветствие или приветствие на самоанском языке
Рекомендации
- ^ Пукуи, Мэри Кавена (1986). Гавайский словарь: гавайско-английский, англо-гавайский. Гонолулу: Гавайский университет Press. п. 21. ISBN 978-0824807030. OCLC 229095.
- ^ Ван Валкенбург, июнь А. (2012), Чувствую свой путь: в поисках цели, BalboaPress, стр. 69, ISBN 978-1-4525-5462-4
- ^ Кэрролл, Брет (2000). Исторический атлас религии в Америке Рутледж. Психология Пресса. п. 19. ISBN 9780415921312.
- ^ а б Канахеле, Джордж Хуэ Сэнфорд (1992). Ку-канака стойко: в поисках гавайских ценностей. Гавайский университет Press. п. 470. ISBN 978-0-8248-1500-4.
- ^ а б c Вежбицкая, Анна (1992). Семантика, культура и познание: универсальные человеческие концепции в конфигурациях, специфичных для культуры. Издательство Оксфордского университета. С. 152–155. ISBN 978-0-19-536091-2.
- ^ Форбс, Дэвид В. (1998). Гавайская национальная библиография, Том 3: 1851–1880 гг.. Гавайский университет Press. п. 385. ISBN 978-0-8248-2503-4.
- ^ Эндрюс, Лоррин; Паркер, Генри (1922). Словарь гавайского языка. Гонолулу: Совет уполномоченных государственных архивов на территории Гавайев. п.52.
- ^ Керр, Брина (23 апреля 2018 г.). «На Гавайях быть хорошим - это закон». BBC. Получено 14 июля, 2019.
- ^ Гавайский закон духа Алоха