Али Тораб Джахроми - Ali Torab Jahromi
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Март 2020 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Али Тораб Джахроми | |
---|---|
Родившийся | 1883 Джахром, Иран |
Умер | 1932 Шираз, Иран |
Род занятий | Поэт |
Язык | Персидский |
Али Тораб Джахроми (Персидский: علی تراب جهرمی), Известный по его псевдоним Тораб, был Персидский поэт. Он родился в 1883 году в г. Джахром а позже переехал в Шираз на всю оставшуюся жизнь.[1]
Жизнь
Тораб родился в Джахроме и жил в районе Кой-и-Мосалла, где написал около тысячи Beits стихов. Позже он переехал в Шираз и прожил там всю оставшуюся жизнь, где и умер в 1932 году в возрасте 49 лет.[2]
Работа
Есть рассказы о его встрече с Фатх-Али Шах Каджар, где Тораб написал немного мадихе (форма хвалить в персидской литературе) на глазах у царя и царь приказал писать эти стихи золотом. Однако, поскольку король и поэт жили в разные эпохи, эти истории не точны и, возможно, относятся к другим королям Каджар.[3]
Его самое известное стихотворение поет Мохаммад Реза Шаджарян, модифицированный и смешанный со стихотворением Хафез. Позже песня была использована в фильме. Охваченный любовью. Вот часть стихотворения:
- دلبر که در طَرف چمن ، وابیده یکتا پیرهن
- ترسم که بوی نسترن از خواب بیدارش کند
- از نکهت گل دوختم ، راهنی بهر تنش
- از بس لطیف است آن بدن ، ترسم که ارش کند
- ای ماهتاب آهسته رو ، اندر حریم یار من
- ترسم صدای پای تو از خواب بیدارش کند
- Моя любовь лежит на лужайке, на ней только тонкое платье.
- Боюсь, аромат цветов может разбудить ее
- Сплела платье из цветов для тела
- Она такая мягкая, я боюсь, что это может повредить ей
- Ах, самогон, тихо гуляй в царстве моей любви
- Боюсь, ваши шаги могут разбудить ее