Алсе Фортье - Alcée Fortier
Алсе Фортье | |
---|---|
Альсе Фортье, ок. 1900-е годы | |
Родившийся | Нефтеперерабатывающий завод Сент-Джеймс, Приход Сент-Джеймс, Луизиана, НАС. | 5 июня 1856 г.
Умер | 14 февраля 1914 г. Жители Нового Орлеана, Луизиана, НАС. | (57 лет)
Место отдыха | Кладбище Сен-Луи № 2, Новый Орлеан |
Национальность | Креольско-американский |
Род занятий | Профессор, ученый |
Активные годы | 1880–1914 |
Известен | Лингвистика, фольклор, история |
Супруг (а) | Мари Ланауз |
Родители |
|
Алсе Фортье (5 июня 1856 - 14 февраля 1914) был известным профессором Романские языки в Тулейнский университет в Жители Нового Орлеана. В конце 19 - начале 20 века он опубликовал множество работ по языку, литературе, истории и фольклору Луизианы. Луизианский креольский языки и личные воспоминания. Его точка зрения была ценной, потому что он Французский креольский происхождение; история его семьи восходит к колониальному периоду.
Он стал президентом Ассоциация современного языка и Историческое общество Луизианы, был назначен в Государственный совет по образованию и активно участвовал в Американское фольклорное общество и Академия наук Нового Орлеана.[1][2]
ранняя жизнь и образование
Фортье родился в Приход Сент-Джеймс, на плантации Пти Версаль, которая принадлежала его деду по материнской линии. Валькур Эйм и издавна выращивали сахарный тростник. Алсе Фортье был сыном Флорана Луи Фортье и Эдвиг Эм. Его отец и деды были сахарный тростник плантаторы французского креольского происхождения. Семья Фортье проживала на территории Луизианы с начала 17 века, которая была французской колонией. Семьи играли важную роль в общественной и политической жизни прихода и государства.[2]
Фортье был ребенком, когда американская гражданская война вспыхнул. Его семья потеряла состояние после войны, потеряв ценность собственности своих рабов и изо всех сил пытаясь адаптироваться к свободному рынку труда в период упадка сельского хозяйства. Фортье окончил классическую школу А.В. Ромен в Жители Нового Орлеана и вошел в Университет Вирджинии.[3] Закончить там учебу ему помешала тяжелая болезнь. Фортье вернулся в Новый Орлеан и читать закон, затем начал работать клерком.
Карьера
Фортье учил Французский в городской средней школе какое-то время. Его приняли на должность директора подготовительного отделения Университет Луизианы.[3]
В 1880 году Фортье был избран профессором французского языка в Университете Луизианы. Он был переизбран, когда стало Тулейнский университет. Он работал профессором Романские языки там вся его карьера. Помимо преподавания европейских языков, он расширил свое обучение, включив в него Луизианский креольский, Акадский французский, а также фольклор академиков и афроамериканцев Луизианы вольноотпущенники.
Фортье был плодовитым автором, опубликовавшим ряд исследований французской литературы Луизианы и Франции; диалектные исследования креолов Луизианы, академиков и Isleños; и Луизианский креольский народные сказки переведены на английский язык. В 1903 году он опубликовал четырехтомную историю Луизианы, которую Нью-Йорк Таймс.[4] Он был одним из участников Католическая энциклопедия.[3]
Он также был активен в ряде новых местных, государственных и национальных профессиональных организаций. Он был президентом Исторического общества Луизианы (основано в 1835 г.) и национального Ассоциация современного языка (основан в 1883 г.). Он был назначен в Государственный совет по образованию. Кроме того, он был активным членом Академии наук Нового Орлеана (основана в 1859 г.) и Американское фольклорное общество (основан в 1888 г.).[1][2]
Брак и семья
22 октября 1881 года Фортье женился на Мари Ланауз, дочери Адольфа Ланауза и Августин Анриетта Ферран. У них было восемь детей. Ее отец Адольф Ланауз был уроженцем Франции, иммигрировавшим в Новый Орлеан. Он был торговцем оборудованием и первым коммерческим арендатором в Здания Понтальба. Сегодня в его бывшем магазине находится сувенирный магазин Музея 1850 года.[2]
Работает
Книги
- Сентябрь Grand Auteurs du XIXme Siècle
- Histoire de la Littérature Française
- Народные сказки Луизианы: на французском диалекте и английский перевод, 1894[5]
- Луизиановедение: литература, обычаи и диалекты, история и образование. Новый Орлеан: F.F. Ханселл, 1894 г.
- История Луизианы. Нью-Йорк: Manzi, Joyant & Co., 1904.
- Луизиана; Состоит из эскизов графств, городов, событий, учреждений и лиц. Атланта: Южная историческая ассоциация, 1909.
- Сахарные плантаторы в Луизиане старого режима. Новый Орлеан, 1914 год.
Документы, представленные в Ассоциацию современного языка:[2]
- «Французский язык в Луизиане и негро-французский диалект»
- "Французская литература Луизианы"
- "Кусочки народных преданий Луизианы", 1887 г.
- «Акадийцы Луизианы и их диалект»
- "Ялино [острова] Луизианы и их диалект"
Наследие и почести
Фортье сыграл важную роль в изучении французского языка и литературы в Луизиане и Соединенных Штатах, а также в изучении луизианских креольских диалектов - он действительно работал с луизианскими креольскими, каджунскими и исленьскими формами. Публикуя народные сказки на креольском и английском языках Луизианы, он почтил их происхождение из африканского наследия, а также сделал их более доступными для широкой аудитории.
Его имя помнят в Новом Орлеане:
- Алсе Фортье-холл, Тулейнский университет
- Средняя школа Альсе Фортье
- Улица Алсе Фортье, Восточный Новый Орлеан
- Парк Альсе Фортье на проспекте Эспланада и Мистери-стрит
Рекомендации
- ^ а б Король, Грейс Элизабет (1921). Креольские семьи Нового Орлеана. Нью-Йорк: Макмиллан. стр. 461–465. Получено 22 августа 2013.
- ^ а б c d е "Элси Фортье". Биографические и исторические воспоминания Луизианы. 1. Чикаго: Издательская компания Гудспид. 1892. С. 420–421.. Получено 22 августа 2013.
- ^ а б c Католическая энциклопедия и ее создатели. Нью-Йорк: Энциклопедия Press. 1917. с. 59. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в всеобщее достояние.
- ^ "Научная история профессора Элси Фортье в художественной обстановке" (PDF). Нью-Йорк Таймс. Нью-Йорк: NYTC. 26 марта 1904 г. ISSN 0362-4331. Получено 22 августа 2013.
- ^ «Новые публикации: народные сказки Луизианы. На французском диалекте и английский перевод» (PDF). Нью-Йорк Таймс. Нью-Йорк: Компания New York Times. 3 апреля 1895 г. ISSN 0362-4331. Получено 22 августа 2013.
внешняя ссылка
- Сказки Луизианы / на французском диалекте и в английском переводе, отсканированная версия доступна в Интернет-архиве
- Историческое общество Луизианы
- Ассоциация современного языка
- Американское фольклорное общество
- Академия наук Нового Орлеана