Аалуккору Аасай - Aalukkoru Aasai
Аалуккору Аасай | |
---|---|
Режиссер | В. Сехар |
Произведено | К. Партибан, С. Тамилселви |
Написано | В. Сехар |
В главных ролях | Сатьярадж Мина Вадивелу |
Музыка от | С. А. Раджкумар |
Кинематография | П. С. Селвам |
Отредактировано | А. П. Маниваннан |
Производство Компания | Тируваллувар Калайкудам |
Дата выхода | 12 сентября 2003 г. |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Аалуккору Аасай (перевод Разные вещи нравятся разным людям) индиец Тамильский -язык комедия-драма фильм режиссера В. Сехар, в главных ролях Сатьярадж, Мина и Вадивелу.
Синопсис
Ариважаган (Сатьярадж) - мужчина, который мечтает жениться на образованной, работающей девушке, построить дом своей мечты и завести одного ребенка. Из-за уловки своих ортодоксальных бабушек и дедушек он оказывается женатым на Ангале (Мина) - неграмотном деревенском, чьи мечты сводятся к женитьбе на смуглому мужчине, завести дюжину детей и посетить храмы. Ее мечты сбылись, а мечты Ариважагана о современном стиле жизни разрушаются одна за другой. Между тем, друг Ариважагана Пажани (Вадивелу) обманывает свою жену Говиндамму Пажани (Калпана) и у него много романов. Когда двое мужчин изменяют своим женам, проститутка Мантхара (Рааси) начинает испытывать слабость к Сатьяраджу. В конце концов, Ариважаган и Пажани покидают свою семью и ненадолго остаются в доме Мантары. В конце концов, Ариважаган с радостью возвращается к жене.
Бросать
- Сатьярадж как Ариважаган
- Мина как Angala Parmeshweri (Эшвари)
- Мантра как Мантра
- Вадивелу как Пажани
- Калпана как Говиндамма Пажани
- Senthil как дед Ариважагана
- Вадивуккараси как бабушка Ариважагана
- Дели Ганеш как отец Эшвари
- Синдху как мачеха Эшвари
- Мастер Махендран как Сараванан, сын Пажани
- Миннал Дипа, как Шила
Производство
Снеха К ней подошли на главную роль, но она отказалась работать в паре с Сатьяраджем, и ее заменила Мина, которая в четвертый раз сыграла в паре с Сатьяраджем.[1]
Саундтрек
Саундтрек был написан С. А. Раджкумар, а тексты написали Рави Бхарати, Пажани Бхарати, П. Виджай, Кабилан и Нандалала.[2] Новые времена пролива процитировал Раджкумара «потерял свою магию» и назвал песни «ниже среднего».[3]
- "Белпоори Наан" - Калпана
- «Идупподу Сунгиди» - Типпу, Анурадха Шрирам
- "Kaathal Kaathal" - Шрилекха Партхасаратхи, Калпана, С. А. Раджкумар
- «Кантан Эндрал Ариву» - Картик
- «Коттаикку Ни Роя» - С. А. Раджкумар
Прием
Бижат написал: «Весь фильм выглядит как театральный спектакль, и все персонажи говорят длинные диалоги, проверяя ваше терпение. В наш век технического прогресса режиссер В. Шекар своим сюжетом и сценарием переносит нас на сорок лет назад».[4] BBthots.com[5] написал: «Аалуккору Аасай подозрительно похож на фильм, который был начат только с основной предпосылкой конфликта и без каких-либо идей по его разрешению. Фильм создает интересную ситуацию, и даже ему удается вызвать смех по ходу дела. Но затем он полностью теряется и никогда не восстанавливается. Режиссер не имеет ни малейшего представления о том, какое направление следует принять, будь то сюжетная линия или персонажи главных игроков. В результате получается фильм с запутанным сюжетом и глупыми и глупыми персонажами. легко не любить ".[5] Ченнаи Онлайн написал: «Похоже, что у режиссера В. Сехара был потенциальный сюжет, чтобы развить сюжетную линию и оправдать свое название. Но это не совсем так! После первоначального обещания сценарий вскоре теряет фокус, проблемы запутаться, а мечты и желания героев отходят на второй план ».[6]
Рекомендации
- ^ "கிசு கிசு கார்னர்". tamil.filmibeat.com. 5 февраля 2004 г.
- ^ «Аалуккору Аасай (2003)». Музыка Индии онлайн.
- ^ "Винтаж Видьясагар". Новые времена пролива: 26. 16 октября 2003 г.
- ^ "BizHat.com - Обзор Аалуккору Аасаи. Сатьярадж, Мина, Мантра, Вадивелу, Дели Ганеш, Сентил, Вадивуккараси". movies.bizhat.com.
- ^ а б http://www.bbthots.com/reviews/2003/aaasai.html
- ^ «Аалуккору Аасай». 27 сентября 2003 г. Архивировано с оригинал 27 сентября 2003 г.