Секретное учреждение - A Secret Institution

Секретное учреждение
Тайное учреждение (1890) .png
АвторКларисса Колдуэлл Латроп
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Жанравтобиография
ИздательBryant Publishing Co.
Дата публикации
1890
Тип СМИРаспечатать (Переплет )
Страницы339
ISBN9333111468
Психиатрическая лечебница Ютики, открыт в 1843 г., фото 2007 г.

Секретное учреждение, женский сумасшедший дом повествование, это автобиография из Кларисса Колдуэлл Латроп. Опубликованный в 1890 году после того, как она вновь обрела свободу, в нем подробно рассказывается о том, как Латроп находилась в больнице. Психиатрическая лечебница Ютики за высказывание подозрений, что кто-то пытался ее отравить. Написанные романистически, рецензии на книги того времени предполагали, что книга написана плохо и не соответствовала цели, в то время как рецензенты 21-го века хвалят разоблачение психиатрических учреждений 19-го века, в которых содержались откровенные женщины.[1][2]

Секретное учреждение (Нью-Йорк: Bryant Publishing Co.)[3] имеет внешний вид романа, но задумывался как изложение фактов, касающихся того, как дела обстоят в Сумасшедшем доме Утики. Автор, Кларисса Колдуэлл Латроп, сказала, что в 1880 году по просьбе ее матери и сестры она была заключена в это учреждение и оставалась там в течение двух лет, хотя все это время она была уверена в своем здравом уме. Ее наконец вывели на приказ из хабеас корпус подано Джеймс Бейли Силкман. Она заявила, что, как и она сама, он был заключен в психиатрическую лечебницу Ютики по ложному обвинению в безумие, сфабрикованный родственниками, и что, вернувшись на свободу, он опубликовал объявление о том, что «поможет любому здравомыслящему человеку из приюта, который будет с ним общаться, указав адрес его офиса в Нью-Йорке». После того, как Латроп нашел способ уведомить Силкман, он подал заявку на судебный приказ, по которому она была доставлена ​​в Государственная больница реки Гудзон в Покипси, где ее здравомыслие было установлено, и она была освобождена судьей Джордж Г. Барнард.[4]

Критика

В Католический мир рецензия на книгу 1891 г. комментировала это:[4]

Латроп описала несколько ужасных историй, которые могут быть правдой, а могут и не быть правдой, о зверствах, совершаемых по отношению к ней самой, и которые, как она знала, были причинены другим, столь же беспомощным. Ее рассказ был написан в манере, которая сильно наводила на мысль о давних заблуждениях в ее собственном сознании. Мы полагаем, что искушение забрать из дома человека, которым она себя описывает, особенно когда это можно сделать за счет широкой публики, может время от времени быть чрезвычайно сильным в случае родственников, чьи кошельки недолгие и чьи естественные привязанности не сильны. Мисс Кларисса с ее необычными прихотями насчет женатого любовника и подозрениями в том, что ее отравила его разведенная жена, должно быть, была довольно неудобным человеком для общения. Но она была безобидной, и то, что ее заблуждения были таковы, что на неопределенное время она превратилась в настоящую обитательницу сумасшедшего дома за государственный счет, явно неверно. Если бы каждого из нас, у кого «пчела в шляпе», посадили бы за решетку, какими пустыми были бы улицы! Она говорит, что пациенты из округа, такие как она, составляют, безусловно, самый надежный источник дохода для учреждения, и что обязательства округа, как правило, "предпочтительнее для здравомыслящих людей, которые должны находиться в убежище в Ютике на неопределенный срок. Преимущество" заключается в следующем: того, кого называют «платным пациентом», можно вывести из приюта в любое время, когда его друзья сочтут нужным сделать это, независимо от того, с разрешения врача или нет, в то время как окружной пациент полностью находится во власти суперинтендант относительно продолжительности времени, на которое он может выбрать его задержание, поскольку округ позволяет ему держать пациента два года, привилегия, которую наемный суперинтендант, такой как доктор Грей, был в состоянии оценить и позаботиться о том, чтобы не упускать из виду, ибо округ является гарантированной оплатой, и чем больше число пациентов, тем больше доход для приюта; и любой родственник или друг, желающий забрать жену, ребенка или опеку, полагая, что они были незаконно задержаны, должен прибегнуть к судебному приказу хабеас корпус, или быть принужденным давать облигации для сохранности пациента до того, как ему разрешат забрать его из-под опеки суперинтенданта, факт, который часто мешал увозить пациентов, когда их друзья больше всего этого хотели, полагая, что они полностью излечены, и наносил ущерб их интересам оставаться дольше, а также желая защитить пациента от жестокостей, которым они могут подвергнуться ".

В Belford's Magazine рецензия на книгу 1891 г. отметила, что:[2]

... эту книгу, хотя, возможно, написанную с наилучшими намерениями, по разным причинам следует считать диплом грано ("недоверчиво"). Писательница, которая считает себя образованным человеком, не давая нам никаких доказательств последнего, очень высокопарно атакует одно из самых важных учреждений в этом штате - Психиатрическую лечебницу в Ютике - и берет его руководство на себя. Задача по вопросам, которые не кажутся обоснованными, хотя якобы основанными на личном опыте писателя.

Мисс Латроп, уроженка Рочестера, штат Нью-Йорк, дочь генерала Вина. Э. Латроп, в семнадцать лет окончил какое-то учебное заведение, видимо, без имени. Ее амбиции - стать общественным учителем и членом Шекспировского клуба. Эта амбиция она удовлетворяет, но, похоже, без особого успеха. Мягкая мякоть ее сердца, однако, чувствительна к малейшему прикосновению пальца Купидона, она безмерно влюбляется в некоего мистера Зелла и обручается с ним; но по какой-то причине помолвка разрывается, и она больше не видит своего непостоянного парня, пока не увидит его случайно в церкви, а затем в непроницаемой маскировке "лица, изрытого оспой". «после того, как он женился, овдовел и, кроме того, развелся с другой женой - некой мисс Хамло, как считалось. Мисс Лэтроп и этот последний человек, будучи брошены в пансионате отношения, наши писательницы начали развлекать мысль, что кто-то пытавшееся отравить ее, и, став подозрительной мисс хамла, она начала продавать в розницу этих подозрений так широко и упорстве что все ее друзья и родственники сочли ее душевнобольной и заговорили о ее отправке в приют. Она полностью осознала их намерения в этом отношении и ежечасно стояла в страхе перед их завершением. И именно здесь она бессознательно свидетельствует против себя и в пользу правильности их впечатления; когда без каких-либо адекватных объяснений ее поспешили в вагон с двумя полицейскими и отвезли в депо, чтобы сесть на поезд до Ютики, она, похоже, не имела ни малейшего представления о серьезности ситуации и любые подозрения в присутствии врача, сопровождавшего ее на машинах. Вдобавок она, казалось, не понимала значения большого длинного каменного здания, в которое ее проводили по прибытии в пункт назначения, пока она не вошла в него.

Здесь, с учетом того, что ей ранее было сообщено, было положительное свидетельство ее нездорового состояния. Похоже, она не питала никакого ощущения своей опасности, хотя вероятность того, что ее отправят в какое-либо учреждение, часто указывалась ей самым ясным образом. Кроме того, казалось, что для ее заключения в тюрьму не было никаких мотивов, кроме предполагаемого. С ней обращались с уважением во время ее сдержанности; и все ее друзья и семья, в том числе ее мать и сестры, согласились с правомерностью акта о передаче, подписанного двумя ответственными медиками. То, что ее безумие не было демонстративным, не является доказательством того, что его не было. Часто, казалось бы, ненавязчивые мономаны бывают очень хитрыми и хлопотными, и об этом она должна была предупредить доктора Грея и других медперсоналов в приюте. Поскольку она не была опасной сокамерницей, а, напротив, совершенно безвредна и в какой-то мере разумна, ее освобождение было ожидаемым, поскольку двухлетний срок заключения для таких пациентов в приюте подходил к концу. Однако ее поведение впоследствии, когда она писала этому мистеру Зеллу и цеплялась за него, как за жернова, когда он, очевидно, не желал продолжать свое знакомство с ней, а также другие аспекты ее поведения, казалось бы, указывают на то, что она была освобожден слишком рано.

Эта книга, написанная очень плохо, далеко не соответствует своей цели. Не останется незамеченным и ее откровенный эгоизм, которого и следовало ожидать, особенно там, где автор дает нам понять, что ее личное обаяние наиболее пленительно.

Рекомендации

  1. ^ Елинек 2004, п. 113.
  2. ^ а б Белфорд, Кларк и компания 1891, п. 82-83.
  3. ^ Латроп, Кларисса Колдуэлл (1890). «Секретное заведение». Нью-Йорк: Bryant Publishing Co. Получено 11 сентября 2017.
  4. ^ а б Отцы-паулисты 1891, п. 133-34.

Атрибуция

  • В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Белфорд, Кларк и компания (1891 г.). Belford's Magazine. 6 (Общественное достояние ред.). Белфорд, Кларк и компания.
  • В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Отцы-паулисты (1891). Католический мир (Общественное достояние ред.). Отцы-паулисты.

Библиография

внешняя ссылка