Журнал года чумы - A Journal of the Plague Year
Титульный лист оригинального издания 1722 г. | |
Автор | Дэниел Дефо |
---|---|
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Жанр | Исторический роман |
Издатель | Э. Натт |
Дата публикации | 1722 |
Журнал года чумы это книга Дэниел Дефо, впервые опубликовано в марте 1722 года. Это отчет об опыте одного человека в 1665 году, в котором бубонная чума ударил по городу Лондон в том, что стало известно как Великая лондонская чума, последняя эпидемия чумы в этом городе. Книга рассказана несколько в хронологическом порядке, но без разделов и заголовков глав, с частыми отступлениями и повторениями.[1]
Представленный как свидетельство очевидцев событий того времени, он был написан незадолго до первой публикации книги в марте 1722 года. Дефо было всего пять лет в 1665 году, когда произошла Великая чума, и сама книга была опубликована. под инициалами Х. Ф. и, вероятно, основан на дневниках дяди Дефо, Генри Фо, который, как и Х. F. ', был шорник кто жил в Whitechapel район Восточный Лондон.
В книге Дефо прилагает большие усилия, чтобы добиться эффекта правдоподобия, выделяя конкретные кварталы, улицы и даже дома, в которых происходили события. Кроме того, он предоставляет таблицы с данными о потерях и обсуждает достоверность различных рассказов и анекдотов, полученных рассказчиком.
Книгу часто сравнивают с действительными современными описаниями чумы в дневнике Сэмюэл Пепис. Отчет Дефо, который, по-видимому, включает в себя много исследований, гораздо более систематичен и подробен, чем рассказ Пеписа от первого лица.
Классификация
Как Журнал подлежит засекречиванию оспаривается.[2] Первоначально он был представлен и прочитан как документальная литература.[3] но к 1780-м годам работа была признана вымышленной. Споры продолжались относительно того, можно ли считать Дефо автором произведения, а не просто его редактором.[3] Эдвард Уэдлейк Брейли писал в 1835 году, что Журнал это «подчеркнуто, не выдумка, не основанная на художественной литературе ... большая несправедливость нанесена памяти [Дефо], чтобы представить ее». Брейли старается сравнить рассказ Дефо с известными добросовестный учетные записи, такие как Loimologia к Доктор Натаниэль Ходжес (1672), дневник Сэмюэл Пепис, и Томас Винсент с Ужасный голос Бога в городе от чумы и огня (1667), а также первоисточники.[4] Этого мнения придерживался и Уотсон Николсон, писавший в 1919 году, который утверждал, что «в Журнал, имеющий отношение к истории Великой чумы в Лондоне, которая не была проверена ", и поэтому работа может рассматриваться как" подлинная история ". По словам Николсона, это" достоверная запись исторических фактов ... [ и] было так задумано его автором ".[5][3][4] По крайней мере, один современный литературный критик, Фрэнк Бастиан, согласился, что «придуманная деталь ... маленькая и несущественная» и что Журнал «ближе к нашему представлению об истории, чем к представлению о художественной литературе», и что «любые оставшиеся сомнения относительно того, называть ли это« беллетристикой »или« историей », возникают из-за двусмысленности, присущей этим словам».[4]
Другие литературные критики утверждали, что произведение следует рассматривать как произведение художественной литературы и, таким образом, можно с полным основанием назвать «историческим романом».[3] Этого мнения придерживался Эверетт Циммерман, который писал: «Именно интенсивность сосредоточения внимания на рассказчике делает Журнал года чумы больше похоже на роман, чем на ... историю ». Действительно, использование Дефо рассказчика« Х.Ф. »и его первоначальное представление Журнал как воспоминания очевидца чумы, является основным камнем преткновения для критиков, которые считают его скорее "романсом" - "одним из особого класса композиций, который колеблется между романтикой и историей", как это было описано Сэр Вальтер Скотт - чем исторический отчет.[4] Уолтер Джордж Белл, историк чумы, отметил, что Дефо не следует считать историком, потому что он некритически использует свои источники.[4]
Несколько двусмысленный взгляд Скотта на природу Журнал был разделен первым крупным биографом Дефо, Уолтер Уилсон, который написал в Воспоминания о жизни и временах Даниэля де Фо (1830) о том, что «[Дефо] ухитрился смешать так много подлинного с выдумками его собственного мозга, что невозможно отличить одно от другого; и он придал всему такое сходство с ужасный оригинал, чтобы сбить с толку скептика и окружить его своими чарами ». По мнению Уилсона, произведение представляет собой «союз истории и художественной литературы», в котором одно постоянно превращается в другое и обратно. Эту точку зрения разделяет Джон Ричетти, называющий Журнал своего рода «псевдоистория», «книга, основанная на фактах и даже крайне правдивая», в которой «воображение ... время от времени вспыхивает и доминирует над этими фактами».[4]
Эти альтернативные концептуализации Журнал - как художественная литература, история или история-художественная литература - продолжить[нуждается в обновлении ] существовать.[4]
Адаптации
- В 1945 году синдицированная радиопрограмма Странный круг адаптировал роман в сжатую 30-минутную драму.
- Мексиканский фильм 1980 года Эль-Аньо-де-ла-Песте (Год Чумы), режиссер мексиканский режиссер Фелипе Казальс по сценарию автора Габриэль Гарсиа Маркес, был основан на Журнал года чумы.
- В Оскар номинирован в 1999 г., Германия остановить движение короткометражный анимационный фильм Изготовитель париков основан на Журнал года чумы.[6]
- 2016 год BBC Radio 4 спектакль адаптировал роман в 60-минутную драму.[7]
В популярной культуре
- В Майкл Д. О'Брайен Роман 1999 года Чумной журнал, рассказчик и главный герой выбирают это название, чтобы описать тему книги. Он в шутку называет себя современным Дефо.
- Норман Спинрад 1995 год сатирический Роман Журналы чумных лет рассказывает историю четырех человек во время быстро мутирующего вирусного заболевания, передаваемого половым путем, которое не может быть побеждено вакцинами, поэтому вся сексуальная активность в конечном итоге приводит к смерти.[8] (СПИД был в первые дни известен как "чума геев".)
Рекомендации
- ^ Форд-Смит, Алиса (январь 2012 г.). «Рецензия на книгу: журнал года чумы». Med Hist. 56 (1): 98–99. Дои:10.1017 / S0025727300000338. ЧВК 3314902.
- ^ Браун, Х. (1996). "Институт английского романа: Вклад Дефо". Роман: Форум художественной литературы. 29 (3): 299–318. Дои:10.2307/1345591. JSTOR 1345591., п. 311.
- ^ а б c d Бастиан, Ф. (1965). «Журнал Дефо пересмотренного года чумы». Обзор изучения английского языка. 16 (62): 151–173. Дои:10.1093 / res / xvi.62.151.
- ^ а б c d е ж грамм Майер, Роберт (осень 1990). "Получение журнала года чумы и связь художественной литературы и истории в романе". ELH. 57 (3): 529–555. Дои:10.2307/2873233. JSTOR 2873233.
- ^ Циммерман, Э. (1972). "Размышления Х. Ф.: Журнал года чумы". PMLA. 87 (3): 417–423. Дои:10.2307/460900. JSTOR 460900.
- ^ Лихтенштейн, Джесси «Выведение мертвых» Новая Республика
- ^ «Журнал года чумы» BBC Radio 4 интернет сайт
- ^ Агранов, Дэвид (6 февраля 2019 г.) "Рецензия на книгу: Журналы лет чумы Нормана Спинрада" Открытки из умирающего мира
внешняя ссылка
- Журнал года чумы в Проект Гутенберг
- Журнал года чумы аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox
- Статья Дермота Кавана на сайте London Fictions о Лондоне из «Журнала года чумы»