Янгстаун (песня) - Youngstown (song)
"Янгстаун" | |
---|---|
Песня к Брюс Спрингстин | |
из альбома Призрак Тома Джоада | |
Вышел | 21 ноября 1995 г. |
Записано | Апрель - июнь 1995 г. в Thrill Hill West в Лос-Анджелес[1] |
Жанр | Фолк-рок |
Длина | 3:57 |
Этикетка | Колумбия |
Производитель (и) | Брюс Спрингстин, Чак Плоткин |
"Янгстаун"это песня Брюс Спрингстин из его альбома 1995 года Призрак Тома Джоада. Хотя многие песни на альбоме были исполнены соло Спрингстина, в состав "Янгстауна" входят Сузи Тирелл на скрипке, Джим Хэнсон на басу, Гэри Маллабер на барабанах, сопродюсер Чак Плоткин на клавишных и Марти Рифкин на педальной гитаре. На песню также сделали кавер Кенни Греко, Blue Moon Rising, Шоу рук, Лестничные сестры, Стив Штраус и Мэтью Райан.[2]
История и темы
Песня повествует о взлете и падении Янгстаун, Огайо в течение нескольких поколений с момента открытия железная руда рядом в 1803 г. спад сталелитейной промышленности в этом районе в 1970-е годы.[3][4][5][6][7] Лирика рассказывает свою историю в стиле, напоминающем Боб Дилан "s"С Богом на нашей стороне ", напоминая историю Америки через несколько войн.[5] Он рассказывает о том, как в гражданская война Янгстаун сделал пушечные ядра, которые помогли Союзу победить.[4] Затем город построил танки и бомбы, чтобы помочь выиграть более поздние войны, такие как Вторая Мировая Война.[4] Наконец мальчишки Янгстауна отправились сражаться Корейская война и война во Вьетнаме.[4] Несмотря на историю города, когда содержание города стало экономически невыгодным. сталелитейные заводы в Янгстауне они были закрыты, таким образом Гитлер не мог сделать "к опустошению сообщества.[3][7]
История песни разворачивается как повествование об истории одной семьи, которая работала на фабрике в Янгстауне.[8] Сам рассказчик песни - ветеран войны во Вьетнаме (продолжая зацикленность Спрингстина на этой войне, что также очевидно в таких песнях, как "Рожден в США. " и "Потерянный во время потопа ") и его отец сражались во время Второй мировой войны. Оба также работали на сталелитейных заводах. Рассказчик дошел до работы шарфер, трудный, но низкооплачиваемая работа это влечет за собой обжиг стали для удаления дефектов.[3] Хотя он описывает эту работу как такую, «которая хорошо подошла бы дьяволу», ее достаточно положить на стол еду, заплатить долги и дать чувство цели.[3][6] Когда завод закрывают, он говорит владельцам: «Однажды я сделал вас достаточно богатым / достаточно богатым, чтобы забыть мое имя». Наконец, он молится, чтобы «дьявол пришел и забрал меня / Чтобы встать в огненной печи ада».[3] Ближе к концу песни диапазон расширяется за пределы Янгстауна на другие области, которые были опустошены упадком сталелитейной промышленности, включая Долина Мононгахела, Миннесота с Месаби ассортимент железа и Аппалачи.[3]
Песня настроена на разреженную мелодию.[9] Его простой припев:
- Здесь, в Янгстауне
- Здесь, в Янгстауне
- Моя милая Дженни, я тону
- Здесь, дорогая, в Янгстауне
Дженни, упомянутая в припеве, возможно, женщина, но что более важно, это прозвище Доменной печи Жанетты, принадлежащей Простыня и труба Янгстауна, которая закрылась в 1977 году.[3][10] Его ржавый остов все еще стоял вдоль Река Махонинг и был виден на многие мили, составляя, наряду с другими подобными, то, что один газетный писатель назвал «остатками потерянной цивилизации».[9]
Спрингстин вдохновился написать «Янгстаун» и «Новый Таймер ", еще один Призрак Тома Джоада песня, после прочтения Дейл Махаридж книга 1985 года Путешествие в никуда: сага о новом низшем классе, проиллюстрированный Майкл Уильямсон.[3][11] Путешествие в никуда записал историю американцев среднего класса, которые потеряли работу и стали бродягами на грузовых поездах, как в Великая депрессия.[3] Истории умирающих стальных городов вдохновили «Янгстаун», а рассказы бродяг с товарными вагонами вдохновили «Новый таймер».[3] В интервью с BBC Radio, Спрингстин заявил, что его связь с этой песней «вероятно, была связана с моими детьми и моей собственной работой, в том смысле, что мысль о том, что через 30 лет или около того ему скажут, что то, что вы делаете, больше не приносит пользы или имеет нет места, или что мир изменился, и так оно и есть. А вам 50 и нужно найти что-то еще, чем заняться. Это почти невозможно ... Я не знаю, что бы я сделал в таких обстоятельствах ».[3] В «Янгстауне» ему удалось проследить рост Америки как индустриальной державы и последующий разрыв ее общественного договора.[7] Этот контраст между мифологией Американская мечта а реалии, с которыми сталкиваются его граждане из рабочего класса, - одна из самых известных тем Спрингстина.[12] Историк-активист Говард Зинн включил текст песни в свою книгу 2004 года, Голоса народной истории Соединенных Штатов.[4]
Прием
Написание для Журнал The New York Times, автор Николас Давидофф сказал, что «Янгстаун» - лучшая песня на альбоме и пример «лучших из его песен, [которые] содержат всю напряженность и сложность великих короткометражных произведений».[12] Не всех понравилась песня; The Dallas Morning News раскритиковал его «метафору неуклюжего завода / ада».[13]
В Соединенных Штатах с альбома не было выпущено ни одного сингла, но песня "Янгстаун" Columbia Records наиболее склонный к альбом ориентированный рок радиостанции.[14] Усилия не увенчались успехом; как заметил программный директор одной радиостанции: «Да, это заставит всех встать и танцевать».[14]
Песня была популярна в самом Янгстауне, ее часто транслировали по местным радио, и она вызвала оживленные продажи. Призрак Тома Джоада.[9][10] Редактор в Воздаятель Янгстауна сказал, что реакция города разделилась на три лагеря: «Некоторые люди воспринимают это как:« Да, Янгстаун! Наконец-то кто-то заметил! » Некоторые люди воспринимают это как реальное оправдание трудящегося. А некоторые думают: «О нет, мы думали, что все это уже позади!»[9]
Спрингстин решил сыграть в Янгстауне. Stambaugh Auditorium в январе 1996 г. во время сольного акустического Призрак Тома Джоада,[15] и билеты на площадку на 2600 мест были проданы в рекордно короткие сроки.[10] Во время визита ему вручили ключ к городу мэром Патрик Унгаро.[15] Спрингстин представил «Янгстаун» на этом шоу, сказав: «Это о мужчинах и женщинах, которые жили в этом городе и построили эту страну. Это о [людях], которые отдали своих сыновей и дочерей в войнах, которые велись ... ... и которые позже были объявлены расходным материалом ".[10] Он добавил: «Вы попадаете на сложную территорию, когда пишете песню о чьем-то родном городе. Вы не хотите ошибиться».[11]Аудитория, в которую входили многие из тех, кто работал на фабриках или у кого были члены семьи, была замолкнута во время представления, а затем аплодировала Спрингстину стоя после его завершения.[10][11] После этого Спрингстин был рад, что представление прошло хорошо, и изменил свои планы поездок, чтобы остаться на дополнительный день и посетить исторические места в этом районе.[10]
Живые выступления
Прием к представлению в Янгстауне не был уникальным; всякий раз, когда Спрингстин играл песню в Средний Запад во время Ghost of Tom Joad Tour публика сидела неподвижно.[12]
Помимо этого турне, "Янгстаун" была заметной песней во многих живых концертных выступлениях Спрингстина. Это была популярная песня на 1999–2000 гг. Брюс Спрингстин и воссоединение группы E Street Band, начиная с последовательности из пяти песен (в которую также входила "Murder Incorporated", "Бесплодные земли ", "На улице " и "Замерзание на Десятой авеню "), который был в центре почти каждого шоу. Здесь он был сильно переделан в хард-рок автомобиль, с грохотом барабанов от Макс Вайнберг и зажигательное гитарное соло из Нильс Лофгрен.[16] Кроме того, Спрингстин был освещен снизу красным светом на сцене. Нью-Йорк Таймс сказал, что переработка «взвыла от запустения» и Майами Нью Таймс сказал, что роль Лофгрена чуть не украла песню.[16][17]Одно такое выступление из этого тура было включено в Брюс Спрингстин и группа E Street: выступление в Нью-Йорке CD и DVD в 2001 году.[18] Грег Кот из Катящийся камень сказал об этом, что «шестиструнный рейв-ап Нильса Лофгрена бросает бомбу на относительно спокойную студийную версию».[19]
"Янгстаун" регулярно появлялся на открытии сольного акустического концерта Спрингстина 2005 года. Дьявол и пыль, прежде чем его исключить из сет-листа. Он появлялся несколько раз во время выступления группы в 2007–2008 годах. Волшебный тур. Затем в 2009 году Работа над туром мечты, в него играли чаще, подавая ротацию с "Призрак Тома Джоада "во время этих шоу песня посвящена рецессия конца 2000-х.[20] Оба эти числа дали то, что Рекламный щит Журнал назвал в деле "Янгстауна" "соло ночного убийцы Нильса Лофгрена".[20]Живое выступление от Hard Rock Calling шоу этого тура было включено в DVD 2010 года. London Calling: Концерт в Гайд-парке.[21] По большей части эта аранжировка несколько спокойнее, чем в туре «Реюньон», в котором играет скрипка Тирелла и Чарли Джордано аккордеон.[22] Последние две минуты занимает соло Лофгрена, в котором есть несколько изменений темпа и крещендо, прежде чем гитарист начинает кружиться на сцене.[22]
Смотрите также
- Аллентаун (песня), тематически похожая песня 1982 года Билли Джоэла
- Turn the Page (песня Боба Сигера) музыкально похожая песня 1972 года
Рекомендации
- ^ "Брюсбейс, По следам: Призрак Тома Джоада". Получено 2010-08-15.
- ^ "Янгстаунские обложки". Вся музыка. Архивировано из оригинал 21 августа 2010 г.. Получено 2010-08-16.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k Сойерс, Дж. (2006). Крепче остальных. Омнибус Пресс. С. 140–142. ISBN 978-0-8256-3470-3.
- ^ а б c d е Киркпатрик, Р. (2007). Слова и музыка Брюса Спрингстина. Praeger. стр.134–138. ISBN 0-275-98938-0.
- ^ а б Хамфрис, П. (1996). Брюс Спрингстин. Омнибус Пресс. С. 113–114. ISBN 0-7119-5304-X.
- ^ а б Башам, П. (2005). Самый важный Брюс Спрингстин. Карманные предметы первой необходимости. С. 80–81. ISBN 1-903047-97-8.
- ^ а б c Symynkywicz, J. (2008). Евангелие от Брюса Спрингстина. Вестминстерская пресса Джона Нокса. стр.124–125. ISBN 978-0-664-23169-9.
- ^ Линкон, С. И Руссо Дж. (2002). Стилтаун, США: Работа и память в Янгстауне. Университетское издательство Канзаса. п. 1. ISBN 978-0-7006-1161-4.
- ^ а б c d Дайер, Боб (1995-12-13). "Где сталь когда-то была королем: песня Спрингстина находит отклик в долине Огайо". The Beaver County Times. Газеты Knight-Ridder. п. C5. Получено 2010-08-18.
- ^ а б c d е ж Хилберн, Роберт (1996-01-28). «Брюс Спрингстин (1996): возрождается в США» Лос-Анджелес Таймс. Получено 2010-08-17.[мертвая ссылка ]
- ^ а б c "Научные пособия" Спрингстин мелодия ". Rome News-Tribune. Ассошиэйтед Пресс. 1996-01-14. п. 10А. Получено 2010-08-18.
- ^ а б c Давидофф, Николай (1997-01-26). "Народник". Журнал The New York Times. Получено 2010-08-17.
- ^ Кристиансен, Тор (1995-11-19). «Босс последний освещает тьму» (требуется оплата). The Dallas Morning News. Получено 2010-08-18.
- ^ а б Хинкли, Дэвид (1995-12-14). "Покажи немного веры, все еще волшебство в ночи". New York Daily News. Получено 2010-08-18.
- ^ а б Д’Астольфо, Гай (2009-04-09). «Выставка Boss возвращает фанатов в дни славы». Воздаятель Янгстауна. Получено 2010-08-17.
- ^ а б Флойд, Джон (2000-03-09). «Знакомьтесь, новый босс, такой же, как старый босс». Майами Нью Таймс. Получено 2010-08-17.
- ^ Парелес, Джон (2000-06-13). «Рожден, чтобы бежать или хотя бы быть искупленным». Нью-Йорк Таймс. Получено 2010-08-17.
- ^ "Янгстаун". Вся музыка. Получено 2010-08-15.
- ^ Кот, Грег (2001-04-06). "Живой в Нью-Йорке, Брюс Спрингстин". Катящийся камень. Получено 2010-08-18.
- ^ а б Карпентер, Трой; Врабель, Джефф (2009-06-14). "Брюс Спрингстин, Уилко парить в Боннару". Рекламный щит. Получено 2010-08-17.
- ^ "Лондон зовет: вживую в Гайд-парке". Вся музыка. Получено 2010-08-15.
- ^ а б Крис Хилсон (директор) (22.06.2010). London Calling: Концерт в Гайд-парке (Blu-ray, DVD). Columbia Records.