XLIFF - XLIFF
Расширение имени файла | .xlf |
---|---|
Тип интернет-СМИ | до 2.0: application / x-xliff + xml (частный), 2.0 и после: application / xliff + xml (стандартное дерево) |
Последний релиз | 2.1[1] (13 февраля 2018 г. ) |
Расширен с | XML |
Стандарт | Стандарт OASIS, также ратифицированный как ISO 21720: 2017 |
Интернет сайт | http://docs.oasis-open.org/xliff/xliff-core/v2.1/os/xliff-core-v2.1-os.html |
XLIFF (Формат файла обмена локализацией XML) является XML -основан битекст формат, созданный для стандартизации способа передачи локализуемых данных между инструментами во время локализация процесс и общий формат для CAT-программа обмен. XLIFF TC был впервые созван в ОАЗИС в декабре 2001 г. (первое собрание в январе 2002 г.)[2], но первая полностью ратифицированная версия XLIFF появилась как XLIFF Version 1.2 в феврале 2008 г. Его текущая спецификация - v2.1[1] выпущен 13 февраля 2018 г. и обратно совместим с версией 2.0, выпущенной 5 августа 2014 г.
Спецификация предназначена для индустрии локализации. Он определяет элементы и атрибуты для хранения содержимого, извлеченного из различных исходных форматов файлов, и его соответствующий перевод. Цель заключалась в том, чтобы абстрагировать навыки локализации от инженерных навыков, связанных с конкретными форматами, такими как HTML.[3]
XLIFF является частью Открытая архитектура для разработки и локализации XML (OAXAL ) эталонная архитектура.
XLIFF 2.0 и выше (текущий формат, ратифицированный OASIS)
Технический комитет XLIFF в настоящее время готовится начать работу над XLIFF версии 2.2.[4]До создания основной новой версии 2.0 от сообщества пользователей XLIFF было собрано много отзывов, которые были успешно синтезированы и внедрены в версию стандарта следующего поколения. Два из основных используемых методов включали составление списка расширений, используемых разработчиками инструментов XLIFF, и составление списка функций XLIFF, поддерживаемых в каждом инструменте XLIFF.
- Создатели инструментов XLIFF воспользовались преимуществами механизма расширяемости XLIFF для реализации ряда функций. Собирая список этих точек расширения и анализируя их для общих задач, XLIFF TC надеется улучшить спецификацию XLIFF 2.0, включив в нее механизмы, которые позволят разработчикам инструментов поддерживать эти функции без использования расширяемости.
- Создатели инструментов XLIFF поддерживают различные наборы функций в спецификации XLIFF 1.2. Составив список этих функций, XLIFF TC надеется выявить области, в которых можно улучшить спецификацию XLIFF 2.0, чтобы производители инструментов могли более широко поддерживать эту спецификацию.
13 февраля 2018 года спецификация XLIFF 2.1 стала стандартом OASIS.[5]
В ноябре 2017 года спецификация XLIFF 2.0 была утверждена как ISO 21720: 2017.[6]
6 августа 2014 года спецификация XLIFF 2.0 стала стандартом OASIS.[7]
6 мая 2014 г. спецификация XLIFF 2.0 была перенесена[8] Кандидату в Стандарт OASIS.[9]
Пример документа XLIFF 2.0:
xmlns ="урна: оазис: имена: tc: xliff: document: 2.0" версия ="2.0" srcLang ="en-US" trgLang ="ja-JP"> <файл id ="f1" оригинал ="Graphic Example.psd"> <скелет href ="Graphic Example.psd.skl"/> <единица id ="1"> <segment> <source>Кетцаль</source> <target>Кетцаль</target> </segment> </unit> <единица id ="2"> <segment> <source>Приложение для управления и обработки документов XLIFF.</source> <target>XLIFF 文書 を 編 集 、 ま は 処理 す る ア プ リ ケ ー シ ョ ン で す。</target> </segment> </unit> <единица id ="3"> <segment> <source>Менеджер данных XLIFF</source> <target>XLIFF デ ー タ ・ マ ネ ー ジ ャ</target> </segment> </unit> </file></xliff>
XLIFF 1.2 - устаревший формат
XLIFF 1.2[10] документ состоит из одного или нескольких <file>
элементы. Каждый <file>
элемент соответствует исходному файлу или источнику (например, таблице базы данных). А <file>
содержит источник локализуемых данных и, после перевода, соответствующие локализованные данные для одного и только одного языкового стандарта.
Локализуемые данные хранятся в <trans-unit>
элементы. В <trans-unit>
элемент содержит <source>
элемент для хранения исходного текста и <target>
элемент для хранения последнего переведенного текста. В <target>
элементы не являются обязательными.
<транс-блок id ="1"> <источник xml: lang ="en">Не могу найти файл.</source> <цель xml: lang ="фр">Fichier non Trouvé.</target></trans-unit>
В приведенном ниже примере показан документ XLIFF, в котором хранится текст, извлеченный из файла Photoshop (файл PSD), и его перевод на японский язык:
версия ="1.2"> <файл оригинал ="Graphic Example.psd" исходный язык ="en-US" целевой язык ="ja-JP" инструмент ="Радуга" тип данных ="фотошоп"> <header> <skl> <внешний-файл uid ="3BB236513BB24732" href ="Graphic Example.psd.skl"/> </skl> <phase-group> <фаза имя-фазы ="извлекать" имя-процесса ="добыча" инструмент ="Радуга" дата ="20010926T152258Z" имя-компании ="NeverLand Inc." job-id ="123" контакт-имя ="Питер Пэн" контакт-адрес электронной почты ="[email protected]"> <note>Обязательно используйте глоссарий, который я отправил вам вчера. Спасибо.</note> </phase> </phase-group> </header> <body> <транс-блок id ="1" maxbytes ="14"> <источник xml: lang ="en-US">Кетцаль</source> <цель xml: lang ="ja-JP">Кетцаль</target> </trans-unit> <транс-блок id ="3" maxbytes ="114"> <источник xml: lang ="en-US">Приложение для управления и обработки документов XLIFF.</source> <цель xml: lang ="ja-JP">XLIFF 文書 を 編 集 、 ま は 処理 す る ア プ リ ケ ー シ ョ ン で す。</target> </trans-unit> <транс-блок id ="4" maxbytes ="36"> <источник xml: lang ="en-US">Менеджер данных XLIFF</source> <цель xml: lang ="ja-JP">XLIFF デ ー タ ・ マ ネ ー ジ ャ</target> </trans-unit> </body> </file></xliff>
Смотрите также
- Набор тегов интернационализации (ЭТО)
- Обмен правилами сегментации (SRX)
- Обмен TermBase (TBX): формат XML для обмена терминологическими данными, «отраслевой стандарт обмена терминологией».
- Обмен памяти переводов (TMX)
Рекомендации
- ^ а б «XLIFF версии 2.1». docs.oasis-open.org.
- ^ Технический комитет OASIS XML Localization Interchange File Format. «Устав ТК XLIFF». ОАЗИС. Получено 2020-07-28.
- ^ Берт Эсселинк (2003). Эволюция локализации (PDF). Руководство по локализации. Многоязычные вычисления и технологии.
Сигнализирует ли популярность XLIFF о тенденции? На протяжении 1990-х годов индустрия локализации пыталась превратить переводчиков в полуинженеров. Ожидается ли, что они снова просто переведут? Это определенно так выглядит.
- ^ "FeatureTracking - XLIFF Wiki". wiki.oasis-open.org.
- ^ "#XLIFF V2.1 становится стандартом OASIS | OASIS". www.oasis-open.org.
- ^ «ISO 21720: 2017». ISO.
- ^ «XLIFF Version 2.0 становится стандартом OASIS | OASIS». www.oasis-open.org.
- ^ «60-дневная публичная проверка XLIFF версии 2.0 - кандидата в стандарты OASIS - ru». lists.oasis-open.org.
- ^ «XLIFF версии 2.0». docs.oasis-open.org.
- ^ «Спецификация XLIFF 1.2». docs.oasis-open.org.
внешняя ссылка
- Устав TC OASIS XLIFF
- Веб-сайт технического комитета OASIS XLIFF
- Списки рассылки XLIFF: Список TC, Комментарии к списку участников, Список пользователей
- XML в локализации: используйте XLIFF для перевода документов
- Набор инструментов для многоязычных приложений (MAT) от Microsoft
- Фильтры OpenXLIFF Бесплатный набор фильтров Java с открытым исходным кодом для создания, объединения и проверки файлов XLIFF 1.2 и 2.0.