Витал Воранау - Vital Voranau

Витал Воранац в 2008 году

Витал Воранаŭ (Белорусский: Віта́ль Во́ранаў, Польский: Витал Воранау; родился 18 марта 1983 г.) Белорусский -Польский драматург, переводчик, писатель, академик и поэт. Он является соучредителем Белорусский культурно-научный центр в Познань и издательство Белый Крумкач.[1] Он родился в Минске, Белорусская ССР а сейчас живет в польше.[2] Он получил докторскую степень в Масариковский университет в Чехии и преподает Ирландская литература и история Беларусь в Юго-Западный колледж В Соединенных Штатах.[3]

Он перевел Сэмюэл Беккет игра В ожидании Годо и Алан Милн история Винни-Пух в белорусский язык. Вместе с Брит-поп группа Парикмахерский салон, участвовал в музыкальных проектах общественной кампании Budźma Biełarusami!Тузин. Перазагрузка " (с Tuzin.fm ) с Белорусский текст песни «Studzień» (перевод Ледниковый период),[4][5][6][7][8]Budzma The Best Rock / Budzma The Best Rock / Новинка " (с Европейское радио для Беларуси ) с художественным переводом слов песни «Ciańki» (перевод Цыганский),[9][10] сотрудничал с Atlantica, Tanin Jazz и др. группы тоже.[5][4]

В 2013 году он опубликовал «Zeszytów Poetyckich» (Блокноты Поэтические) сборник прозы «Великое княжество Белорусское» в переводе Моники Уранек под редакцией Давида Юнга с графикой Владимира Блудника.[11][12]

В 2015 году он опубликовал свой роман Szeptem.[13][14][15][16][17]

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ Дорская, Саша; Ясіньскі, Пшэмысл (19.03.2010). "Пад крылом белага крумкача" (PDF). Lítaratura I Mastatstva (на белорусском языке) (№ 11 (4555)): 15. ISSN  0024-4686. В архиве (PDF) из оригинала 14.03.2020.
  2. ^ Виталь Воранау в Гожове (Radio Zachód)
  3. ^ Биограмма (Юго-Западный колледж)
  4. ^ а б "Выйшаў CD праекту" Тузін.Перазагрузка"" [Вышел в свет компакт-диск проекта "Тузин.Перазагрузка"]. Experty.by (на белорусском языке). 2009-12-21. Получено 2018-12-02.
  5. ^ а б "Холдинг: Тузін. Перазагрузка". Национальная библиотека Беларуси. Получено 15 ноября 2018.
  6. ^ SB (05.09.2009). "Салон" Парикмахерский мир: надзеі спраўдзіліся " (на белорусском языке). Tuzin.fm. В архиве из оригинала на 2011-01-08. Получено 2020-03-28.
  7. ^ modern_friend (29 июня 2010 г.). "Салон" Парикмахерский мир: путь к белорусизации ". Современный друг лучше старых двух!. Получено 16 ноября 2018.
  8. ^ ""Тузін. Перазагрузка ": мова натхняе" [«Тузин. Перазагрузка»: язык вдохновляет]. Tuzin.fm (на белорусском языке). TUT.BY. 2009-07-06.
  9. ^ "Budzma The Best Rock [Гуказапіс]; Budzma The Best Rock / New / Еўрапейскае Радыё для Беларусі". Национальная библиотека Беларуси. Получено 18 ноября 2018.
  10. ^ https://www.discogs.com/Various-Budzma-The-Best-Rock-Budzma-The-Best-RockNew/release/11931602 Разное - Budzma The Best Rock / Budzma The Best Rock / New (CD) на Discogs
  11. ^ КР (30.06.2013). "Wielkie Księstwo Białoruś" (по польски). Белсат ТВ. Архивировано из оригинал в 2013-07-10. Получено 2020-03-28.
  12. ^ ШВ (02.07.2013). ""Вялікае княства Беларусь ". Иранічны адказ на жыццёвы абсурд" (на белорусском языке). Белсат ТВ. В архиве из оригинала 2020-03-28. Получено 2020-03-28.
  13. ^ "Витал Воранау - Шептем". Poranny.pl. poranny.pl. 26 января 2015 г.. Получено 2017-02-21.
  14. ^ Весялуха, Марына (2015-07-29). "Сіла шэпту" (на белорусском языке). bookter.by. В архиве из оригинала 30.03.2020. Получено 2020-03-30.
  15. ^ Кроква, Васіль (14.02.2015). "Віталь Воранаў прэзентаваў сваю новую кнігу ў Беластоку" (на белорусском языке). Радио Рацыя. В архиве из оригинала на 2020-07-19. Получено 2020-07-19.
  16. ^ Гайко, Давід (19.03.2015). "Віталь Воранаў прэзентаваў кнігу" Шэптам "у Гайнаўцы" (на белорусском языке). Радио Рацыя. В архиве из оригинала на 2020-07-19. Получено 2020-07-19.
  17. ^ "Віталь Воранаў распавёў в Варшаве пра шаптух" (на белорусском языке). Радио Рацыя. 2015-03-14. В архиве из оригинала на 2020-07-19. Получено 2020-07-19.