Вильмос Кондор - Vilmos Kondor
Вильмос Кондор (1954 г.р.) - имя (возможно, псевдоним) успешного венгерский язык автор. Его пять криминальных романов, известных как серия «Будапешт-нуар», рассказывают о приключениях журналиста Жигмонда Гордона в Будапеште с 1930-х по 1950-е годы. Они стали очень популярными в Венгрии.
биография
Личная жизнь
Кондор учился в университете в Сегед, затем продолжил учебу в Париж. Окончил химический факультет Сорбонна, затем вернулся в Венгрию. В настоящее время он преподает математику и физику в средней школе. Он живет с женой, дочерьми и собакой в небольшой деревне недалеко от Шопрон. Он ведет спокойный образ жизни и, если и дает интервью, то только по электронной почте.
Профессиональная жизнь
Кондор три года работал над своим первым опубликованным романом, Будапешт Нуар. Это была его четвертая законченная рукопись. Кондор завершил сериал «Будапешт-нуар» пятым романом, Будапешт ноябрьбен (Будапешт, ноябрь), опубликовано в июне 2012 г.
В качестве влияний Кондор упомянул Джим Томпсон, Чарльз Виллефорд и Дашиелл Хэмметт, и он основал одного из своих персонажей, Вёрёша Марго (Красная Марго) на персонаже Дина Брэнд в романе Хэмметта Красный урожай.
Работает
Будапешт Нуар
Еврейская девушка найдена мертвой в Будапеште в 1936 году, и Жигмонд Гордон, убежденный криминальный репортер, намеревается раскрыть убийство, которое все в его будущей фашистской стране хотят оставить похороненными.
Будапешт Нуар получил теплый прием в Венгрии, и многие рецензенты назвали его первым настоящим сваренный вкрутую криминальный рассказ написан на венгерский язык. Один критик. Петер I. Рац приветствовал Кондора как автора первого венгерского криминального триллера.[1]
«Поиски [венгерского криминального триллера] подошли к концу: роман Вилмоша Кондора - это венгерский криминальный триллер, а затем еще один, один из самых сложных, в духе Чендлер и Hammett, но с венгерскими символами и установленный в венгерской столице в период до Вторая Мировая Война. ... Литературный эксперимент Кондора увенчался большим успехом: родился венгерский крутой криминальный триллер, который, намного опередив свой период, ведет своих читателей - с эффектом, который «переносится в настоящее» - к литературным царство 1930-х годов ". ÉS.
Права на экранизацию Будапешт Нуар были проданы до того, как книга была опубликована. Съемки фильма были назначены на начало 2013 года.
Переводы Будапешт Нуар были опубликованы Edizioni e / o в Италия, Payot et Rivages в Франция, Прошинский и С-ка в Польша, Дремер Кнаур в Германия, Mynx в Нидерланды, и ХарперКоллинз в Великобритании.
Bűnös Budapest (Грешный Будапешт)
Продолжение Будапешт Нуар был опубликован в июне 2009 года Агавой Кенивек. Действие происходит осенью 1939 года, через пару недель после вспышки болезни. Вторая Мировая Война. и представлены Зигмонд Гордон и Шандор Немес, пенсионер детектив. Они начинают расследование двух разных случаев: Гордон хочет выяснить, почему умер его бывший коллега и друг, а Немеса нанимают, чтобы выяснить, что случилось с огромным количеством людей. кокаин и морфий что пропало без вести. Два случая сливаются, и в решении участвуют политики, венгерские нацисты и коррумпированные полицейские. Один рецензент, Петер Урфи, писал о «феномене Кондора»:[2]
«На венгерском книжном рынке такие радостные события, как феномен Кондора, редки. Кондор - профессиональный жанровый автор: он точно знает, что такое сваренный вкрутую криминальный роман должно понравиться, а как писать один. Его главный герой, ушедший в отставку криминальный репортер Жигмонд Гордон, и его выбранное время и место, Будапешт в 1930-е годы являются одновременно сложными и достаточно загадочными, чтобы вокруг них можно было построить сериал с теми же персонажами и одними и теми же читателями, для которых немного более продолжительный Budapest Sin не станет разочарованием ». Мадьяр Наранч
Будапештская земля (Будапештский шпион)
Венгрия вот-вот будет вовлечена во Вторую мировую войну, когда Жигмонда Гордона попросили сделать что-то важное для его страны, и он намеревается поймать смертоносного шпиона в раздираемой войной Европе, но в 1943 году он обнаружит предателя в Будапеште.
Критик назвал роман «машиной времени».[3]
«Все те, кто никогда не мечтал о путешествии в прошлое на машине времени, чтобы изменить ход определенных событий, поднимите руку. Если кто-то из вас хочет заново пережить Венгрию, какой она была в 1940-х годах, то непременно возьмите Вилмоша. Последний роман Кондора, который не только раскрывает практические факты шпионажа, но также описывает операции и обстоятельства, царящие в секретных службах страны, которую втягивают в войну ».
Будапешт ромокбан (Будапешт в руинах)
После ужасов Второй мировой войны Венгрия вот-вот станет демократией, но летом 1946 года наемный убийца наносит удар по центру Будапешта, и последствия его ужаснее, чем кто-либо может подумать. Гордон начинает расследование настоящих виновников, которыми оказываются не криминальные авторитеты столицы, а безжалостные советские офицеры и их еще более беспощадные хозяева.
Рецензент подчеркнул, что Кондор пишет о свободе, которая не была распространена в Венгрии:[4]
«Без работы Вилмоша Кондора деяния человека, социализированного ради свободы (со всеми вытекающими отсюда последствиями), не могли бы быть изучены в венгерских текстах».
Будапешт ноябрьбен (Будапешт в ноябре)
Октябрь 1956 года находит Гордона в изгнании в Вене, где его просят опознать труп его приемной дочери. Несмотря на то, что девушка оказывается кем-то другим, Гордон вместе с Кристиной прыгают на последнем поезде в Будапешт, где революция только началась, на улицы катятся танки, а люди гибнут сотнями. Но Гордон заинтересован только в том, чтобы найти свою дочь и опасного убийцу, который пытается скрываться, пока на улицах города, который борется за свою независимость и свободу, царит хаос.
Рецензент приветствовал то, как Кондор обращается с историей в этом последнем романе из серии «Будапешт-нуар»:[5]
«Кондор не только рисует картину и не только повторяет то, что написано в учебниках истории: он пытается ее интерпретировать, осмыслить и помочь нам понять отношения и динамику этой беспокойной эпохи».
Короткие истории
Кондор издает рассказы с 2009 года. Сборник был составлен в конце 2012 года для публикации в 2013 году.
Стиль и метод
Кондор всегда использует повествование от третьего лица, которое, возможно, является замаскированным повествованием от первого лица, поскольку читатель всегда видит то, что видят главные герои. Рассказчик также является исторической фигурой, которая знает только временные рамки романа и никогда не выходит за их пределы. Таким образом, Кондор смотрит на события глазами своих главных героев и редко комментирует политическую ситуацию. Он следует по стопам Чарльз Виллефорд в том смысле, что его персонажи никогда не «думают», они только «действуют»: нет внутренних монологов.
Кондор смешивает вымышленных персонажей с людьми из реальной жизни, в том числе Лео Вече (журналист), Корнел Табори (журналист), Тибор Ференци (комиссар полиции), Петер Хайн (детектив), Тибор Вайанд (детектив), Иштван Барчи (начальник штаба), и Вильмос Тарьян (журналист). Он тщательно исследует людей и события, чтобы создать атмосферу Венгрия, и особенно Будапешт в 1930-х, 1940-х и 1950-х годах.
использованная литература
- ^ http://www.es.hu/pd/display.asp?channel=KRITIKA0809&article=2008-0302-1957-55XVIQ
- ^ http://www.narancs.hu/index.php?gcPage=/public/hirek/hir.php&id=19143
- ^ http://est.hu/cikk/81503/kondor_vilmos_a_budapesti_kem
- ^ http://www.es.hu/szilasi_laszlo;ex_libris;2011-09-28.html
- ^ http://konyves.blog.hu/2012/08/14/kondor_vilmos_megalapozta_a_magyar_krimit
внешние ссылки
- Официальный сайт Будапешт Нуар
- Отзыв Яноша Пелле о Будапешт Нуар на венгерском на hvg.hu
- Отзыв Петера И. Раца о Будапешт Нуар на венгерском в ÉS
- Отзыв Кристины Горецки о Будапешт Нуар на венгерском языке в Népszabadság
- Отзыв Кристиана Бенёвски о Будапешт Нуар на венгерском языке в j Szó в Братиславе
- Обзор Габора Вагнера Будапешт Нуар на венгерском в Pesti Műsor
- Обзор Иштвана М. Сабо о Будапешт Нуар на венгерском языке в Magyar Narancs
- Отзыв Тибора Барани о Будапешт Нуар на венгерском языке в Magyar Narancs
- Пускар обзор Будапешт Нуар на венгерском на index.hu
- Отзыв Яноша Хорвата о Будапешт Нуар на венгерском на Dark Corners
- Обзор Шандора Тота Будапешт Нуар на венгерском языке в Zsaru Magazin
- Все доступные обзоры на Будапешт Нуар по-английски
- Интервью с Кондором в Exit на венгерском языке