Таблетка Валун - Valun tablet

Таблетка Валун.

Таблетка Валун (хорватский: Valunska ploča) является двуязычным языком XI века (старохорватский и латинский ) и диграфический (Глаголица и латинский ) табличка, первоначально выполнявшая роль надгробия, найденная на кладбище в г. Валун на острове Црес. Там записано, что под табличкой три поколения одной семьи Валун XI века покоятся с миром: бабушка, ее сын и внук (названные Теха, Bratohna и Джуна). Сегодня табличка Валуна встроена в стену Святой Марии в Валуне. Его двуязычие является важным свидетельством сосуществования двух этнических и языковых элементов: старого романса и новоприбывшего хорватского.

Планшет

Таблетка Valun - это натуральная таблетка, не обработанная резчиком, типа, которую обычно можно найти на карстовый территории и наняты крестьянами, например, укладывать плитку на землю. По словам Фучича[1] Первоначально он служил маркером неглубокой могилы в церкви Святого Марка в Бучево над современной деревней Валун на острове Црес.

Текст

Латинские и хорватские надписи Валунской таблички.

Табличка снабжена двуязычной надписью: одна на хорватском языке, вырезанная на более древнем округленном глаголице, и латинская надпись, вырезанная с помощью Кэролайн.

Латинский текст легко читается:

TECHNA ET FILIUS EIUS BRATOHNA
ET IUNNA NEPUS EIUS

Очевидно, что речь идет о могиле 3-х поколений, несущей старинные хорватские крестильные[нужна цитата ] имена. Это бабушка Теха, ее сын Bratohna и ее внук Джуна.

На глаголической надписи со старохорватским текстом легко читаются имена TĚHA и JUNA, но BRATOHNA отсутствует. В середине надписи найдено 8 букв, две из которых кажутся Фучичу неизвестными, поэтому он прочитал последовательность как:[2]

S??ЪVЪKЪ
56789101112

Неизвестная буква (6) соответствует древнему глаголическому «I» Фучича, с дублированной горизонтальной линией, отделяющей верхний элемент от нижнего. Что касается неизвестной буквы (7), то диагональная линия в глазке буквы N (14) в слове ИЮНЬ привел Фучича к диагональной линии в письме (7) и заметил, что резчик совершил очевидную ошибку, вырезав в неправильном месте следующий полуголосок. Теперь после слова TĚHA можно прочесть слово SINЪ "сын", которое соответствует FILIUS "сын" из латинского текста - и в оставшейся группе букв VЪKЪ следует принять сокращенное NU, чтобы читать VЪNUKЪ "внук", в чтобы соответствовать слову из латинского текста.

Глаголическая надпись Валунской таблички такова:

Символ №№123456789101112131415
Первоначальный текст
Кириллический исходный тексттѣхасїнъвъкъюна
Романизированный исходный тексттěчасаsяпъvъ(ню)kъjuпа

Знакомства

Латинская надпись в Каролине может датироваться 9, 10 и 11 веками.[2] Глаголическая надпись имеет заметно округлую глаголицу.

Типы полугласных, треугольные Ě, V с полукруглым швом, K с длинной боковой линией - все однозначно указывают на XI век.[2]

Примечания

Рекомендации

  • Фучич, Бранко (Сентябрь 1971 г.), "Najstariji hrvatski glagoljski natpisi" (PDF), Слово (на хорватском), Старославянский институт, 21: 227–254, получено 14 января 2020
  • Фучич, Бранко (1997), Терра инкогнита (на хорватском языке), Загреб: Kršćanska sadašnjost, ISBN  953-151-154-3

внешняя ссылка