Повернуть налево повернуть направо - Turn Left, Turn Right
Повернуть налево повернуть направо | |
---|---|
Традиционный | 向左 走 · 向右 走 |
Кантонский | Хын Джо чау, хын яу чау |
Режиссер | Джонни То Вай Ка-Фай |
Произведено | Джонни То Вай Ка-Фай Даниэль Юн |
Написано | Вай Ка-Фай Яу Най-Хой Ау Кин-Йи Ип Тин-Шинг |
На основе | Шанс солнечного света Джимми Ляо |
В главных ролях | Такеши Канеширо Джиджи Люнг |
Музыка от | Бен Чунг Крыло Чун Чи |
Кинематография | Ченг Сиу-Кеунг |
Отредактировано | Ло Вин-Чеонг |
Производство Компания | |
Распространяется | Ворнер Браззерс. (Китай ) |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 96 мин. |
Страна | Гонконг |
Язык | Кантонский |
Театральная касса | $2,083,193[1] |
Повернуть налево повернуть направо (Китайский : 向左 走 · 向右 走; пиньинь : Xiàng zuǒ zu, xiàng yòu zǒu; Кантонский Йельский : Хын чжо чау, хын яу чау) это 2003 соединение Гонконг -Сингапурский романтический фильм, снят в Тайбэй, Тайвань. Продюсер и режиссер Джонни То и Вай Ка-Фай, кинозвезды Такеши Канеширо и Джиджи Люнг. Рассказ основан на иллюстрированной книге Шанс солнечного света тайваньским автором Джимми Ляо, который появляется в фильме в эпизодической роли со своей женой и дочерью. Это тоже первый Китайский язык Азиатский фильм когда-либо производился и распространялся Ворнер Браззерс.
Оригинальный графический роман был впервые опубликован в 1999 году. Персонажи романа не получили имен, оба персонажа назывались только «он» и «она». Китайское название книги переводится как «Поверни налево, поверни направо», Шанс солнечного света - оригинальное английское название книги, в более новых изданных изданиях английское название отображается как «Поверните налево, поверните направо». Книга состоит из серии подробных иллюстрированных изображений с небольшим количеством текста в поэтическом стиле. В фильме с высокой точностью удалось включить каждое изображение в книге, хотя некоторые из них мимолетны.
участок
История рассказывает о двух людях, которые живут в зданиях рядом друг с другом, разделенных только стеной, и всегда находятся рядом друг с другом, но не могут найти друг друга.
Джон Лю (Такеши Канеширо) - скрипач, который переезжает с работы на другую. Во время одного из своих концертов он встречает Джун, которая предлагает подвезти его до дома. Однако она агрессивно флиртует с Джоном во время поездки, что пугает его. Чтобы уйти от нее, он выпрыгивает из ее машины и бежит к своему жилому дому. На следующий день он видит, что она ждет его в левом углу его здания, что заставляет его избегать движения слева от здания.
Ева Чой (Джиджи Леунг) - переводчик в книжном издательстве. Ее работа - переводить иностранные книги на китайский язык. Ей дается непростая задача - перевести на китайский язык роман ужасов. Ночью, переводя роман ужасов, она пугается и думает, что в ее доме есть привидения. На следующий день она замечает устрашающее на вид дерево справа от своего многоквартирного дома и, испугавшись, отказывается идти направо от своего дома.
Джон и Ева случайно встречаются у фонтана в парке, когда он помогает ей подобрать бумаги, упавшие в фонтан. Они узнают, что познакомились друг с другом, когда были моложе, в парке развлечений, когда обе их школы организовали экскурсию в одно и то же место. Затем Ева спросила у Джона его номер телефона, но они так и не вышли на связь, потому что она оставила свою школьную сумку в поезде и потеряла номер телефона Джона. Они смеются над прошлым и обмениваются телефонными номерами, не спрашивая имени друг друга, прежде чем быстро расстаться из-за надвигающегося ливня.
Той ночью оба счастливы и взволнованы, что снова встретились, но оба также заболели гриппом из-за раннего дождя. Срок годности лекарства от гриппа, которое было у Джона, истек, и он решает не принимать его. Ева в восторге и забывает принять лекарство. На следующий день они были опустошены, обнаружив, что телефонные номера, которыми они обменялись, невозможно прочитать из-за того, что бумага намокла во время ливня. Оба могут разобрать только несколько номеров и безуспешно звонят по нескольким случайным телефонным номерам в надежде связаться друг с другом.
По одному из номеров, по которым они звонили, был ресторан, в котором Руби (Терри Кван) работает официанткой и доставщиком. И Джон, и Ева, больные и не желающие покидать свой дом, потому что боятся пропустить телефонный звонок другого человека, решают заказать доставку из ресторана Руби. Руби влюбляется в Джона с первого взгляда, когда она приезжает к нему домой, чтобы доставить ее. Увидев размазанные листы бумаги на столе Джона и Евы, Руби вскоре обнаруживает, что эти двое пытаются найти друг друга. Чтобы отвлечь Джона от квартиры, расположенной в следующем здании, Руби говорит ему, что в этой квартире живет пожилая женщина.
Грипп Джона и Евы стал настолько серьезным, что их обоих доставили в больницу, Джона - Руби, а Еву - скорую. Они оба встречаются с доктором Ху (Эдмунд Чен), но доктор Ху оказался бывшим однокурсником Евы по университету, который влюблен в нее. Он говорит Еве, что это, должно быть, судьба, что они снова встретились друг с другом, и продолжает проверять ее в больнице, чтобы получить наилучшую возможную помощь, выписывая Джона из больницы, передумав только тогда, когда Руби спорит с ним о том, насколько серьезна болезнь Джона является. И Джон, и Ева отдают свои ключи от дома Руби и доктору Ху, чтобы они установили голосовую почту в своем доме на случай, если другой человек позвонит.
Как только Джон и Ева выписываются из больницы, они узнают, что доктор Ху и Руби буквально перебрались в каждую из их квартир, но оба дают понять, что они не интересуют их, поскольку они уже любят кого-то еще. Убитые горем, пьяные и рыдающие друг другу доктор Ху и Руби решают собраться вместе. Мстя Джону и Еве за разбитое им сердце, они присылают им фотографии, на которых видно, сколько мест они пропустили в поисках друг друга. Джон и Ева находят доктора Ху и Руби, чтобы поговорить о фотографиях, которые они получили по почте. Руби дает номер телефона Евы Джону, говоря ему, что это ее номер, чтобы проверить, была ли она когда-либо в его сердце, и доктор Ху делает то же самое с Евой, но они не звонят.
Джон и Ева расстроены тем, что не могут найти друг друга, и решают устроиться на работу за границу. В день отъезда из Тайваня происходит землетрясение, разрушающее стену, разделяющую их квартиру. Оба наконец находят друг друга.[2]
Бросать
Основной состав
- Такеши Канеширо как Джон Лю
- Джиджи Люнг как Eve Choi
- Эдмунд Чен как доктор Ху
- Терри Кван как Руби
Вспомогательный состав
- Лам Сует в качестве менеджера ресторана (босс Джона в итальянском ресторане)
- Бенц Хуэй, как Джордж (босс Евы)
- Four Tse Liu-Shut как музыкальный продюсер
- Вонг Так-Чи, как домовладелец Евы
- Вонг Лей - квартирная хозяйка Джона
- Беатрис Хсу как июнь
- Клаус Бру в роли Гуля
Камея
- Джимми Ляо и его семья всей семьей у фонтана
Кантонский дубляж
Канеширо и Люн сделали дубляж на кантонский диалект. Голоса персонажей Эдмунда Чена и Терри Кван были дублированы другими людьми в кантонской версии.
- Чан Сок Йи, как доктор Ху
- Анджела Тонг как Руби
Места съемок
Повернуть налево повернуть направо был полностью снят в Тайбэй, Тайвань. Жилые дома, в которых жили Джон и Ева, расположены на улице Фуцзин в Songshan Район Тайбэя.
- Fujing Street
- Шин Конг Мицукоши Универмаг, Тайбэй
- Итальянский ресторан Fat Angelo's - Симэньдин[3]
- Курорт Sweetme Hotspring - Бэйтоу[4]
- Warner Village
- Core Pacific City
- MRT Станция Бэйтоу
- Филиал Янмин городской больницы Тайбэя
- Fan Guan Er Корейский ресторан Даанский район
- Симэньдин
- Синьи, Мэрия Тайбэя Plaza, Shin Kong Mitsukoshi
Саундтрек
Повернуть налево повернуть направо Оригинальный саундтрек | |
---|---|
Альбом саундтреков к Разные артисты | |
Вышел | 15 августа 2003 г. |
Жанр | Кантопоп |
Язык | Кантонский |
Этикетка | Warner Music Гонконг |
Повернуть налево повернуть направо Оригинальный саундтрек (CD + VCD) (向左 走 、 向右 走 - 電影 原聲 大碟) был выпущен 15 августа 2003 года для выпуска фильма в Гонконге только компанией Warner Music Hong Kong. Он включает 22 трека и бонусный VCD. Для одного и того же альбома были выпущены две разные обложки. На одном изображен только Канеширо, а на другом - только Леунг, оба находятся на одной сцене и ищут кого-то среди толпы людей. Песни, представленные в саундтреке, представляют собой кантонские версии каждой песни, мандаринская версия саундтрека не была выпущена. "Encounter 遇見" автор: Стефани Сан не фигурирует в саундтреке, поскольку "At The Carousel 迴旋 木馬 的 終端" Джиджи Леунг является кантонской версией той же песни. "Encounter 遇見" можно найти на альбоме Stefanie Sun 2003 г. "The Moment 關鍵 時刻".
Нет. | Заголовок | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Плечом к плечу" (擦身而過) | Джиджи Люн (повествование) и инструментальная | 1:57 |
2. | "Двое из нас" (兩個 人 的 幸運) | Джиджи Люнг | 3:47 |
3. | "Крики вурдалака" (死神 的 呼喚) | Инструментальная | 1:29 |
4. | "Упырь снова плачет" (死神 再 呼喚) | Инструментальная | 1:10 |
5. | "Концерт для скрипки ОП. 47" (琴弦 上 的 鴿子) | Инструментальная | 0:47 |
6. | "Эдвард Элгар Шесть очень простых пьес, №6" (艾爾加 六 首 給 小提琴 的 簡易 之 歌 (第六 首)) | Инструментальная | 0:41 |
7. | "Она - 763092 ..." (她 是 784533 ...) | Инструментальная | 5:51 |
8. | "Он 763092 ..." (他 是 763092 ...) | Инструментальная | 2:58 |
9. | «Знаки и сигнал» (時機 尚未 成熟) | Инструментальная | 1:38 |
10. | "Какой у тебя номер телефона?" (交換 電話 號碼) | Инструментальная | 2:24 |
11. | "Пунктирная линия" (斷 了 線) | Джиджи Люн (повествование) и инструментальная | 2:04 |
12. | «Одинокий сочельник» (這個 寂寞 的 平安夜) | Инструментальная | 1:04 |
13. | "В больнице" (同病相憐) | Инструментальная | 0:24 |
14. | "Поцелуй" | Инструментальная | 0:52 |
15. | "Песня для потерянной девушки" (給 一位 失散 了 的 女孩) | Джиджи Люн (повествование) и инструментальная | 0:49 |
16. | "Видит око да зуб неймет..." (這麼 近 又 那麼 遠 ...) | Инструментальная | 1:49 |
17. | "На карусели" (迴旋 木馬 的 終端) | Джиджи Люнг | 3:29 |
18. | "Revisit Эдвард Элгар Шесть очень простых пьес, №6" (重 提艾爾加 六 首 給 小提琴 的 簡易 之 歌 (第六 首)) | Джиджи Люнг / Такеши Канеширо (повествование) и инструментальная | 1:04 |
19. | "Если бы ты только меня слышал" (高呼 至 沙啞) | Инструментальная | 2:21 |
20. | "На карусели" (迴旋 木馬 的 終端) | Джиджи Люнг / Такеши Канеширо (повествование) и инструментальная | 3:22 |
21. | "Повернуть налево повернуть направо" (向左 走 向右 走) | Джиджи Люнг | 3:47 |
22. | "Потерял мою тень" (沒有 影子 的 人) | Инструментальная | 2:27 |
Бонусный VCD
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | «Видеоклип 1» (電影 精華 片段 1) | |
2. | «Видеоклип 2» (電影 精華 片段 2) | |
3. | "К счастью, двое из нас MV" (兩個 人 的 幸運 MV) | |
4. | "У карусели MV" (迴旋 木馬 的 終端 MV) |
Награды
Год | Церемония | Категория | Результат |
---|---|---|---|
2004[6] | Гонконгская кинопремия | Лучшее художественное направление Брюс Ю Ка-Он | Назначен |
Лучший дизайн костюмов и макияжа Стивен Цанг, Стефани Вонг | Назначен | ||
Лучший саундтрек к фильму Чунг Чи Винг, Бен Чунг | Назначен | ||
Лучшая песня из оригинального фильма "Turn Left Turn Right" - Музыка: Питер Кам, Слова: Линь Си, Исполняет: Гиги Леунг | Назначен | ||
2003[7] | Золотая лошадь награды | Лучшая актриса второго плана Терри Кван | Назначен |
Лучший адаптированный сценарий Вай Ка-Фай, Яу Най-Хой, Ау Кин-Йи, Ип Тин-Шинг | Назначен | ||
Лучшее художественное направление Брюс Ю Ка-Он | Назначен | ||
Лучший грим и дизайн костюмов Стивен Цанг, Стефани Вонг | Назначен | ||
Лучший саундтрек к фильму Чунг Чи-Винг, Бен Чунг Сиу-Хунг | Назначен | ||
Лучшая песня из оригинального фильма "At The Carousel" - Музыка: Чет Лам, Слова: Альберт Люн, Исполняет: Джиджи Леунг | Выиграл | ||
Лучшие визуальные эффекты Стивен Ма Ман-Инь | Назначен |
Стих
Стихотворение, прочитанное главной девушкой главный герой этого фильма - «Любовь с первого взгляда» («Miłość od pierwszego wejrzenia») известного польского поэта, публициста и переводчика. Вислава Шимборска, получивший Нобелевскую премию по литературе в 1996 году. В фильме использован перевод Уолтер Уиппл. Другой популярный перевод поэмы - Станислав Баранчак и Клэр Кавана.
Рекомендации
- ^ «Кассовые сборы по странам: Повернуть налево повернуть направо Box Office Mojo. Проверено 4 июня 2012 г.
- ^ [1] люблю обзор фильма HK. Дата обращения 1 мая 2014.
- ^ [2] В архиве 2 мая 2014 г. Wayback Machine Сайт Толстого Анджело. Дата обращения 1 мая 2014.
- ^ [3] В архиве 29 марта 2014 г. Wayback Machine Сайт Sweetme Hotspring. Дата обращения 1 мая 2014.
- ^ [4] Информация о саундтреке. Дата обращения 1 мая 2014.
- ^ [5] Список номинантов 2004 HKFA. Дата обращения 11 мая 2014.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 2 апреля 2015 г.. Получено 20 мая 2014.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь) Список номинантов на Золотую лошадь 2003 года. Дата обращения 11 мая 2014.
внешняя ссылка
- Повернуть налево повернуть направо на IMDb
- Поэма Виславы Шимборской "Любовь с первого взгляда", перевод Станислав Баранчак и Клэр Кавана
- Поэма Виславы Шимборской "Любовь с первого взгляда", перевод Уолтера Уиппла
- страница тухлых помидоров
- страница hkmdb
- Обзор NY Times