Томас Ньютон (поэт) - Thomas Newton (poet)

Томас Ньютон (ок. 1542–1607) был английский священнослужитель, поэт, писатель и переводчик.

Жизнь

Старший сын Эдварда Ньютона из Парк-хауса в Батли, часть прихода Престбери, графство Чешир, он сначала получил образование в средней школе Маклсфилда у Джона Браунсворда, широко известного учителя. Ньютон продолжил Тринити-колледж, Оксфорд, который он оставил в 1562 году, чтобы учиться в Королевский колледж, Кембридж,[1] но затем вернулся в свой прежний колледж.[2]

В 1569 или 1570 году он опубликовал Достойная книга старости. Предисловие к книге датировано «от Бутлея, сентябрь 1569 года», и многие другие его книги до 1583 года датированы тем же местом. Он написал книги по историческим, медицинским и теологическим предметам и внес большой вклад в похвальные стихи на английском и латыни к различным произведениям, что было обычной практикой того времени. Для многих своих стихов и книг он называет себя «Томас Ньютон Цестреширий», показывая очевидную привязанность к своему графству.[2]

Возможно, он работал врачом в Батли и преподавал в школе Маклсфилд. В 1583 году он был назначен ректором Литтл-Илфорда, Эссекс, откуда датируется большинство его более поздних работ. Его наиболее значительными публикациями была серия переводов Цицерона и трагедий Сенеки.[3] Атропион Делион; или Смерть ДелииПасторальная элегия о смерти королевы Елизаветы в 1603 году, возможно, была написана Томасом Ньютоном.

В соответствии с Национальный биографический словарь:[2]

«Ньютон был искусным писателем латинских стихов, в которых, как утверждает Ритсон, он вызывал восхищение своих современников; в то время как Вартон описывает его как элегантного латинского энкомиаса и первого англичанина, написавшего латинские элегии с классической ясностью и краткостью. Он также писал С легкостью и беглостью писал английские стихи, а также перевел несколько произведений с латыни. Все его книги сейчас очень скудны; у большинства из них очень длинные названия ».

Ньютон был женат и имел двух сыновей, Эмануэля (который, кажется, умер раньше своего отца) и Авеля. После его смерти в 1607 году (где-то между 27 апреля, когда его завещание было датировано, и 13 июня, когда оно было доказано в Кентербери), он, вероятно, был похоронен в Литтл-Илфорде.[2]

Библиография

Каждый год ссылается на соответствующую ему статью «[год] в литературе» или «[год] в поэзии» (орфография и заглавные буквы как в исходном материале):

  • 1568: Эпитаф на [...] леди Ноулз (приписывается Ньютону, но «сомнительно, если им», согласно Словарь национальной биографии) [2]
  • 1569 (атрибуция менее определенная): Книга Марка Туллия Цицерон, вовлекает Paradoxia Stoicorum [...]; Посвящение, подписанное «Томас Ньютон», датировано «календами июня 1569 года по Гринвичу».[2]
  • 1569: Достойная книга старости, переведено с Цицерон[2]
  • 1574: Направление по здравоохранению магистратов и студентов, перевод с латыни, посвященный сэру Фрэнсис Уолсингем[2]
  • 1575: Известная история сарацинов,[2] перевод с итальянского Агостино Курионе.[4]
  • 1576: Пробный камень цвета лица, перевод с латыни; второе издание 1581; Третье издание 1633[2]
  • 1577: Foure Seuerall трактаты М. Туллия Цицерон[2]
  • 1577: Vocabula Magistri Stanbrigii; второе издание 1596, Третье издание 1615, Четвертый выпуск 1636, пятое издание 1649[2]
  • 1580: Утвержденные лекарства и кордиальные квитанции («Квитанции»: рецепты)[2]
  • 1580 (атрибуция менее определенная): Приятный диалог о Физике и Физионе [...] переведен с языка Кастлин Т. Н.[2]
  • Год неопределенный, но возможно 1580: Вид на Валяунце[2]
  • 1581: (Редактор и переводчик одной из работ, Фива) Сенека его тенне Трагедии переведены на английский язык, сборник переводов, ранее опубликованных отдельно Studley, Nevile, Nuce и Джаспер Хейвуд, здесь собраны впервые в одном томе; посвященный сэру Томас Хенидж, казначей Палаты Царицы[2]
  • 1581: Комментарий или толкование двух общих посланий святого Петра и святого Иуды, перевод с латыни Мартин Лютер[2]
  • 1586: Истинная и христианская дружба, перевод с латыни[2]
  • 1586: The Olde Mans Dietarie[2]
  • 1587: Истинная попытка и проверка собственной личности, переведено[2]
  • 1587: Травы для Библии[2]
  • 1589: Principum ac illustrium aliquot et eruditorum в Anglia virorum Ecomia и Illustrium аликвота Anglorum Encomia, вклады в Leland's De Rebus Britannicus Collectanea[2]
  • 1590: Иоаннис Брунсерди [2] Maclesfeldensis Gymnasiarchae Progymnasmata quaedam Poetica[2]
  • 1590: Посох Томаса Ньютона, на который можно опереться[2]

Стихи, опубликованные в других произведениях

Поэзия Ньютона на английском и латинском языках фигурирует в более чем 20 произведениях с 1578 по 1597 год.[2] включая эти:

  • 1576: Перевод Бланди Осориуса Беседа Сиуилла и христианской знати[2]
  • 1577: Бэтмен Золотая книга свинцовых богинь[2]
  • 1578: Hunnis's Улей Хунни[2]
  • 1578: Lyte перевод Додоэнс ' A nievve herball, или Historie of planttes[2]
  • 1579: Munday's Зеркало Мутабилити[2]
  • 1579: Bullein с Оплот защиты[2]
  • 1587: Зеркало для магистратов[2]
  • 1587: метрический эпилог к ​​Хейвуду Работает[2]
  • 1589: Ives's Инструкции для Warres[2]
  • 1591: Рипли Соединение Алхимии[2]
  • 1595: Тимма Краткое описание Hierus lem[2]

Примечания

  1. ^ "Ньютон, Томас (NWTN562T)". База данных выпускников Кембриджа. Кембриджский университет.
  2. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac объявление ае аф аг ах ай эй ак Ли, Сидни, изд. (1894 г.). "Ньютон, Томас (1542? -1607)". Словарь национальной биографии. 40. Лондон: Smith, Elder & Co.
  3. ^ Oxford DNB, 2004–12.
  4. ^ Брейден, Гордон. «Ньютон, Томас». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 20069. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
Атрибуция

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеЛи, Сидни, изд. (1894 г.). "Ньютон, Томас (1542? -1607) ". Словарь национальной биографии. 40. Лондон: Smith, Elder & Co.