Этот гневный век - This Angry Age
Этот гневный век | |
---|---|
Рекламный плакат | |
Режиссер | Рене Клеман |
Произведено | Дино Де Лаурентис |
Написано | Маргарита Дюрас (Роман) Диего Фаббри Ирвин Шоу |
В главных ролях | Энтони Перкинс Сильвана Мангано Ричард Конте Джо Ван Флит |
Музыка от | Нино Рота |
Кинематография | Отелло Мартелли |
Отредактировано | Лео Каттоццо |
Распространяется | Columbia Pictures |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 105 минут |
Страна | Италия Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Этот гневный век (также известный как Морская стена, Barrage contre le Pacifique и La Diga sul Pacifico) - итало-американец 1957 года. драматический фильм режиссер Рене Клеман, произведено Дино Де Лаурентис, и в главной роли Энтони Перкинс и Сильвана Мангано. Это адаптация Маргарита Дюрас '1950 г., роман Морская стена. Оригинальный роман был снова адаптирован в 2008 году Рити Пан в качестве Морская стена, в главных ролях Изабель Юппер.
участок
Двадцатилетний Джозеф (Перкинс) и его шестнадцатилетняя сестра Сюзанна (Мангано) живут в безжалостных условиях несдержанной чужой земли со своей овдовевшей матерью (Ван Флит). Их мать пытается удержать своих детей, вовлекая их в захудалую рисовую плантацию семьи. Однако братья и сестры ищут освобождения и ищут его в своей романтической жизни. Сюзанна связывается с Майклом (Конте), а Джозеф находит любовный интерес в Клода (Валли).[1]
Бросать
- Энтони Перкинс как Joseph Dufresne
- Сильвана Мангано в роли Сюзанны Дюфрен
- Ричард Конте как Майкл
- Джо Ван Флит как мадам Dufresne
- Алида Валли как Клод
- Неемия Персофф как Альберт
- Ивонн Сансон как Кармен
- Гвидо Челано как Барт
Производство
Клеман купил права на экранизацию романа Дюраса в 1956 году. Джеймс Дин, но его заменил Перкинс. На главную женскую роль сыграла Мангано, жена продюсера фильма.[1]
Клеман снял фильм в широкоэкранных режимах Technirama и Technicolor. Он не мог сниматься в Индокитай, сеттинг оригинального романа, поскольку он больше не существовал. Он также не мог сниматься в новом независимом Вьетнам, поскольку там продолжалась националистическая борьба. Таким образом, Клеман реконструировал сеттинг рассказа в Таиланд.[1]
Прием
Нью-Йорк Таймс описал Клемана как «специалиста по трагедиям такого рода, которые возникают из неспособности глубоко страдающих людей столкнуться с собственными чувствами». Рецензент также высоко оценил «великолепную живописную красоту и замечательную психологическую правдивость» фильма Клемана. Рецензент также похвалил, что «обрушение плотины от набегов реки представляет собой образ того, что происходит в семье».[2]
Фильм также имел успех у критиков во Франции, получив признание как «полный успех, шедевр», хотя Франсуа Трюффо не разделял этого энтузиазма, обвиняя Клемана в том, что он руководил «своей карьерой». Он добавил, что «для Клемана важно то, что фильм, который он снимает, стоит больше, чем последний, и меньше, чем следующий».[1]
Дюрас была встревожена отсутствием определенных колониальных тем, которые были важны в ее романе. Она сказала, что чувствовала себя "преданной" и "опозоренной" фильмом.[1]