Сталь Мадрида - The Steel of Madrid

Сталь Мадрида (Эль-Асеро-де-Мадрид) - пьеса испанского писателя 1608 г. Лопе де Вега считается частью Золотой век Испании литературы.

участок

Обычный мужчина Лисардо и дворянка Белиса - двое молодых любовников. Впервые они встречаются после того, как Белиза упала в обморок, чтобы уйти от Октавио; она активировала это заклинание обморока, проглотив Стальную воду. После того, как вода «вылечила» ее, она встречает Лисардо и считает, что это была любовь с первого взгляда. Проблема, которая возникает тогда, касается отца Белизы, который обещал ее Октавио. Зная, что Белиса часто бывает рядом со своей тетей Теодорой, хорошим другом Лисардо Резело, притворяется, что ухаживает за Теодорой. Это дает Лисардо возможность встретиться с Белизой. Это действие Резело приводит в ярость его возлюбленную Марселу, за которой ухаживает Флоренсио.

В конце концов, после серии испытаний из-за недопонимания и недопонимания, двое влюбленных поженились.[1]

Фон

Основа Сталь Мадрида пришли из привычки начала 17 века, связанной с употреблением глины в пищу. Это был ритуал, который практиковали в основном женщины, считавшие, что стальная вода является своего рода лекарством.

Символы

Лисардо: Простолюдинка, ухаживающая за благородными женщинами, Белиса. Он проходит через серию испытаний, чтобы поговорить, а затем женится на ней.

Белиса: Благородная женщина, которая любит простолюдинку Лисардо, но вынуждена помолвиться с Октавией.

Октавио: Обрученная Белизы.

Отец Белизы: Женится Белизы на Октавио и не одобряет Лисардо

Ризело: Лучший друг и возлюбленный Лисардо Марселы. Он притворяется, что ухаживает за Теодорой, чтобы Лисардо могла поговорить с Белизой, вызывая проблемы с Марселой.

Теодора: Тетя Белизы, которая часто бывает рядом с молодой девушкой. За ней «ухаживает» Ризело, не подозревая о плане заставить Лисардо поговорить с Белизой.

Марсела: Возлюбленный Ризело в ярости на него, когда он «ухаживает» за Теодорой. В настоящее время за ней ухаживает Флоренсио.

Флоренсио: Мужчина ухаживает за разъяренной Марселой

Текст

Спектакль взят из сериала Лопе Де Вега под названием Partes de comedias (Комедийные части). Это была его XI партия 1618 года. Лопе де Вега хотел, чтобы аудитория увидела его работы, прочитав их дома.[2][3]

Адаптации

В 1995 году в Театре комедии Мадрида, Испания, пьесу поставили Иоланда Арестеги, Эктор Коломе, Мануэль Наварро, Артуро Керехета, Пилар Масса и Ана Мария Барбани. Режиссер Хосе Луис Кастро.[1]

Контекст и интерпретация

Лопе Де Вега создавал персонажей на основе людей, которых он знал. Белиса был основан на его жене Изабель де Урбина, после того как он был изгнан из Мадрида.[4]

В какой-то момент пьесы Белиса пьет стальную воду, чтобы покинуть Октавио, и встречает Лисардио. Это происходило довольно часто в Испании, потому что стальная вода использовалась как обычное лекарство. В Мадриде женщины делали вид, что падают в обморок, чтобы избавиться от женихов, и глотали стальную воду, чтобы «проснуться». Это отмечено в названии пьесы «Сталь Мадрида», поскольку стальная вода имеет особые свойства и то, как женщины ее используют.[5]

Источники

  • Де Армас, Фредерик А (2013). "Lope de Vega. Comedias parte XI, tomos I – II. Eds. Laura Fernández and Gonzalo Pónton. Biblioteca Lope de Vega. Madrid: Gredos Редакционное S.A., 2012. Xvi + 2100 стр. 40 евро". Renaissance Quarterly. 66 (3): 1099–1101. Дои:10.1086/673680. ISBN  978-84-249-3658-7. JSTOR  10.1086/673680.
  • Гидра. Casa Museo Lope de Vega, casamuseolopedevega.org/en/lope-and-his-work/cronologia-en.
  • Морли, С. Грисволд (1945). "Эль-ачеро-де-Мадрид". Латиноамериканский обзор. 13 (2): 166–169. JSTOR  470095.
  • Родригес, Даниэль Фернандес. «Partes de comedias». Prolope, prolope.uab.cat/obras/partes_de_comedias.html.
  • Торрес, Розана. «Хосе Луис Кастро играет в театр комедии с« Эль Асеро де Мадрид »». EL PAS, Síguenos en Síguenos en Twitter Síguenos en Facebook Síguenos en Twitter Síguenos en Instagram, 30 ноября 1995 г., elpais.com/diario/1995/12/01/cultura/817772409_850215.html.

Рекомендации

  1. ^ а б Торрес, Розана (1 декабря 1995 г.), "Jose Luis Castro llega al teatro de la Comedia con 'El acero de Madrid'" [Хосе Луис Кастро приходит в театр комедии с «Эль ацеро де Мадрид»], Эль-Паис (на испанском)
  2. ^ Родригес, Даниэль Фернандес. "Partes de comedias". Пролопа (на испанском). Получено 2018-08-27.
  3. ^ Де Армас, Фредерик А (2013). "Lope de Vega. Comedias parte XI, tomos I – II. Eds. Laura Fernández and Gonzalo Pónton. Biblioteca Lope de Vega. Madrid: Gredos Редакционное S.A., 2012. Xvi + 2100 стр. 40 евро". Renaissance Quarterly. 66 (3): 1099–1101. Дои:10.1086/673680. ISBN  978-84-249-3658-7. JSTOR  10.1086/673680.
  4. ^ "Хронология". casamuseolopedevega.org. Получено 2018-08-27.
  5. ^ Морли, С. Грисволд (1945). "Эль-ачеро-де-Мадрид". Латиноамериканский обзор. 13 (2): 166–169. JSTOR  470095.