Король, который был бы сильнее судьбы - The King Who Would Be Stronger Than Fate

"Король, который был бы сильнее судьбы"индиец сказка,[1] включен Эндрю Лэнг в Коричневая книга фей.

Синопсис

Однажды король с дочерью заблудился на охоте и встретил отшельника, который предсказал что его дочь выйдет замуж за сына рабыни, принадлежавшей северному царю. Как только он покинул лес, он послал северному королю предложение о рабыне и ее сыне. Другой король подарил ему их. Он отвел их в лес и отрезал женщине голову, и оставили ребенок там.

Вдова, которая разводила коз, обнаружила, что ее лучшая коза вернулась без капли молока. Она последовала за животным, когда оно подошло к ребенку, и подумала, что наконец-то у нее появился сын, который будет заботиться о ней в старости.

Когда мальчик вырос, осел разносчика начал есть капусту его матери, и он побил его и выгнал. Рассказ был передан разносчику, с добавлением заявлений, что мальчик угрожал убить разносчика. Торговец пожаловался королю, и тот послал людей схватить мальчика. Старуха умоляла сохранить его жизнь, потому что она нуждалась в его поддержке. Царь, не веря, что у такой старой женщины мог быть такой молодой сын, потребовал, чтобы он рассказал, где она его взяла, и, услышав эту историю, узнал, кто этот ребенок.

Король отпустил его, если он присоединился к армии. Когда армейская жизнь не убила его, хотя его отправляли на самые опасные миссии и он показал себя хорошим солдатом, он был зачислен в телохранитель короля и спас его от убийцы. Король был вынужден сделать его своим помощником, и в своих миссиях для короля он постоянно подвергался нападениям, но всегда убегал. Наконец, король послал его с посланием к далекому правителю, который отвечал за принцессу. Озорная принцесса проснулась, пока остальная часть замка спала в жаркий день, и обнаружила, что послание заключалось в том, чтобы убить ее носителя. Она подставила письмо, приказывая губернатору выдать его замуж за принцессу.

Король, получив известие, отказался от своих попыток причинить вред мальчику.

Анализ

Фольклорист Стит Томпсон упоминает в своей основополагающей работе Сказка что сказку о мальчике, которому суждено жениться на принцессе, можно найти в литературной истории Индия, такова его древность.[2]

У сказки есть несколько вариантов, встречающихся в разных культурах, о бедном мальчике, которого «защищает судьба».[3]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Эндрю Лэнг, Коричневая книга фей, "Король, который был бы сильнее судьбы "
  2. ^ Томпсон, Стит. Сказка. Калифорнийский университет Press. 1977. С. 205-207. ISBN  0-520-03537-2
  3. ^ Чехова, Марьяна; Климкова, Симона. Studi Slavistici; Florence Vol. 16, (2019): 77-89. DOI: 10.13128 / Studi_Slavis-7474

дальнейшее чтение

  • Чжан, Цзювэнь. «Культурное обоснование передачи изображения« лунного человека »в сказке о« сужденной жене »(ATU 930A)». Журнал американского фольклора 127, вып. 503 (2014): 27-49. DOI: 10.5406 / jamerfolk.127.503.0027.