Шакал и весна - The Jackal and the Spring

Шакал и весна (Французский: Le chacal et la source) - африканец сказка собраны Э. Жакотте в Contes Populaires des Bassoutos.[1]

Синопсис

Все реки и ручьи высохли. Животные выкопали колодец, чтобы не умереть, но шакал не помог. Они поставили стражу, чтобы шакал не пил. Первый, кролик, держался подальше от шакала, пока тот не подкупил его сотами, чтобы он связал его; тогда шакал напился досыта. Вторая, заяц, постигла та же участь. В в третьих Черепаха не ответила шакалу, так что он подумал, что может отбросить его в сторону, но черепаха схватила его за ногу и не отпустила. Шакалу не удалось освободиться, пока не появились другие животные; затем ему удалось вырваться на свободу и бежать, не выпив.

Переводы

Работы Жакутте были переведены на английский, с названием этой сказки Шакал. Его название на языке оригинала было дано как Phokojoe.[2]

Эндрю Лэнг включил сказку в Серая книга фей с именем Шакал и весна.[3]

Анализ

Эдуард Жакутте заявил, что эта сказка была очень популярна в Южной Африке и была найдена «на Замбези, в заливе Делагоа и среди Ба-Сумбва». Он также замечает, что заяц заменяет шакала хитрым персонажем.[4]

Рекомендации

  1. ^ Жакотте, Эдуард. Contes populaires des Bassoutos: Afrique du Sud. Париж: Эрнест Леру. 1895. С. 26-33.
  2. ^ Жакотте, Эдуард. Сокровищница знаний Ба-суто; являются оригинальными текстами се-суто, с дословным переводом на английский язык и примечаниями. Лондон, К. Пол, Тренч, Трубнер и Ко. 1908. С. 32–36 и 37 (вверху страницы).
  3. ^ Ланг, Эндрю. Серая книга фей. Нью-Йорк: Лонгманс, Грин. 1905. С. 265–268.
  4. ^ Жакотте, Эдуард. Сокровищница знаний Ба-суто; являются оригинальными текстами се-суто с дословным переводом на английский язык и примечаниями. Лондон, К. Пол, Тренч, Трубнер и Ко. 1908. С. 32-33 (сноска № 1).

внешняя ссылка