Ирландский R.M. - The Irish R.M.
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Январь 2011 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Ирландский R.M. относится к серии книг Англо-ирландский романисты Сомервилл и Росс и телевидение комедия-драма сериал по ним. Они расположены на рубеже двадцатого века к западу от Ирландия.
Оригинальные книги
Телесериал основан на рассказах:
- Некоторые впечатления ирландского Р. (Longmans, Green & Co., Лондон, 1899 г.)
- Дальнейший опыт ирландского Р. (Longmans Green & Co., Лондон, 1908 г.)
- В стране мистера Нокса (Longmans Green & Co., Лондон, 1915 г.)
Все три книги не защищены авторским правом и их можно найти на Интернет-архив. Различные истории касаются жизни бывшего ирландца.Британская армия офицер магистрат-резидент (Р.М.) недавно назначен на свою должность в Ирландии, которая на тот момент все еще была полностью частью Соединенного Королевства, и до создания современной Республика Ирландия и Северная Ирландия.
Телеадаптация
Ирландский R.M. | |
---|---|
Сделано | Э. Сомервилл М. Росс |
В главных ролях | Питер Боулз Доран Годвин Брайан Мюррей Анна Манахан |
Страна происхождения | Соединенное Королевство / Ирландия |
Нет. эпизодов | 18 (список серий ) |
Производство | |
Продолжительность | 50 минут |
Релиз | |
Исходная сеть | Четвертый канал, RTÉ One |
Оригинальный выпуск | 6 января 1983 г. 7 июля 1985 г. | –
Телесериал по мотивам книг был снят в 1980-х годах в Ирландии в Килдэр и Уиклоу с дополнительными локациями на западе Ирландии в совместном производстве Ольстерское телевидение и Райдио Тейлифис Эйренн. Это транслировалось на Канал 4 и S4C в Соединенном Королевстве и RTÉ One в Ирландии. Как и книги, телесериал представляет собой серию рассказов о нескольких центральных персонажах.
Морристаун Латтин - дом, использовавшийся как замок Ауссолас, резиденция воплощения Берил Рид бывшей миссис Нокс (расположенный в Ньюхолле, Naas в графстве Килдэр) был сильно поврежден пожаром после завершения съемок сериала. С тех пор он был отремонтирован.[нужна цитата ]
Джонстаун Кеннеди - дом, который использовался как резиденция майора Йейтса, Шрилейн-Хаус - находился недалеко от Раткул, графство Дублин. Обширные хозяйственные постройки были преобразованы в магазины и пабы для некоторых деревенских сцен. Дом был снесен вскоре после завершения третьей серии, и теперь на этом месте есть поле для гольфа. В дизайне поля сохранилось большое количество взрослых деревьев, а также выставлен финиковый камень дома и ряд других предметов.[1]
Мебельный дом, рядом Naas, использовался как Замок Нокс, дом сэра Валентайна, леди Нокс и их дочери Салли.[2]
Для второй и третьей серии многие сцены деревни Скебоун были сняты в Робертстаун.
В телеадаптации майор Йейтс (Питер Боулз ) изображается как англичанин, и большая часть юмора первых сериалов проистекает из того, что ему трудно приспособиться к более расслабленным классовым границам и более медленному ритму жизни сельской Ирландии. Хронология телесериала начинается в 1897 году, когда майор уезжает в Ирландию, и заканчивается вскоре после смерти Эдуард VII.
R.M. приходится иметь дело со всевозможными повседневными событиями с колоритными персонажами, часто обманутыми махинациями своих Англо-ирландский друг, Flurry Knox (Брайан Мюррей ). Анна Манахан сыграла грозную экономку миссис Кадоган.
Однако политические ссылки отсутствуют полностью; там, где они случаются, они неизменно тонко вводятся гостями. Среди них можно выделить несколько официальных лиц из Дублинский Замок которые считают отправление правосудия майором излишне снисходительным, и Католик каноник с сильными ирландскими националистическими симпатиями, который использует наивность майора в своих целях. В любом случае удобное, хотя и несколько враждебное, сосуществование майора и местного населения находится под угрозой. Один из элементов юмора сериала включает в себя усилия Флурри и Мейджора по ускорению ухода этих назойливых посетителей.
Одна из ключевых сильных сторон шоу заключается в его способности передать то, в какой степени жизни англо-ирландского дворянства и простые, хотя и довольно неестественные местные персонажи часто непреднамеренно переплетаются, создавая запоминающиеся комические эффекты, которые так уникальны для Ирландская психика.
В одной из сцен англичанка майора Филиппа (Доран Годвин ) танцует с женихом Флурри, Тапочка (Найл Тойбин ), на балу слуг. Тапочка осмеливается сказать, что «англичане и ирландцы понимают друг друга как лиса и собака», на что дама с добрым юмором отвечает: «Но что есть что?» Ответ: «Ну, если бы мы знали это, мы бы знали все!»
Эпизоды
Серия 1 (1983)
Нет. | Заголовок | Написано | Дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|
1 | "Дядя Маккарти" | Роберт Четвин | 6 января 1983 г. | |
На полковом балу в 1897 году майор Синклер Йейтс рассказывает своей возлюбленной, что уходит в отставку и становится резидентом магистрата в Ирландии. Услышав, что она готова сопровождать его, он отправляется требовать свою новую должность. | ||||
2 | "Кольт Брелка" | Роберт Четвин | 13 января 1983 г. | |
Так же, как майор Йейтс занимает свой пост магистрата-резидента, причудливая старая миссис Нокс из замка Ауссолас полна решимости обойти скамейку и проявить свое собственное извращенное чувство суждения. Майору Йейтсу удается стоять на своем, и он получает приглашение на ужин в доме свирепой женщины. Ему удается пережить весьма необычный поворот событий, который следует за трапезой. Но его положению в новом сообществе угрожает исчезновение одной из лошадей миссис Нокс - жеребенка, которого он хотел купить для своей невесты Филиппы. | ||||
3 | "Проступок" | Роберт Четвин | 20 января 1983 г. | |
Филиппа воодушевляется верховой ездой, но майор отказывается отпускать ее на охоту, пока у нее не появится стабильная охотничья лошадь. Поэтому они отправляются на конную ярмарку с Салли Нокс и ее новым жизнерадостным соседом Бернардом Шутом. | ||||
4 | "Доля лодки" | Роберт Четвин | 27 января 1983 г. | |
В город приезжает напыщенный и самоуверенный кузен майора Йейтса. Хотя Бэзил присутствует здесь только для ознакомления с местными обычаями, его визит доставляет неприятности местному магистрату. | ||||
5 | «Разовые лицензии» | Роберт Четвин | 3 февраля 1983 г. | |
Майор Йейтс обнаруживает, что одна из обычных обязанностей магистрата-резидента - выдавать людям специальные лицензии на поставку спиртных напитков на ежегодные Игры в День святого Петра и Павла. Флурри также удается убедить сопротивляющегося майора провести торжество в его собственном поместье и выступить в качестве главного стюарда. | ||||
6 | «О любовь! О огонь» | Роберт Четвин | 10 февраля 1983 г. | |
Майор Йейтс посетил Флурри Нокса, который пребывает в странном настроении. По пути домой Йейтс встречает Салли Нокс. Ее мать обнаружила, что Флурри взяла свою лошадь в карете, чтобы участвовать в скачках. Она поссорилась с Флурри, и Салли отправят к тете в Англию. Йейтс в частном порядке соглашается с леди Нокс, что Салли не должна выходить замуж за Флурри. Его жена Филиппа не согласна с таким взглядом на предмет. Майор Йейтс и Филиппа согласились помочь на балу арендаторов, который дает старая миссис Нокс. |
Серия 2 (1984)
Нет. | Заголовок | Написано | Дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|
7 | "Лошадь! Лошадь!" | Рой Уорд Бейкер | 12 июля 1984 г. | |
Флурри и Салли возвращаются из своего медового месяца в Париже, и Флурри снова возвращается к своим старым уловкам. Он убеждает майора Йейтса отправиться на охоту. Конечно, из-за коварства Флурри майор попадает в неприятную аварию, но Флурри получает именно то, что хочет. | ||||
8 | "Врач диспансера" | Питер Сайкс | 19 июля 1984 г. | |
Накануне ежегодной местной регаты семейное соперничество обостряется, когда Каллаганы сообщают полиции, что Фоли планируют браконьерскую поездку на лосося. Фоли сбиваются с крючка в суде, но назревают проблемы. | ||||
9 | "Святой остров" | Питер Сайкс | 26 июля 1984 г. | |
Майор пытается забыть неприятный инцидент, связанный с ромом, с охотой на бекаса и плохо обученной собакой. Когда наступает полдень, ему остается разобраться с тайной пропавшего рома, просроченного священнослужителя и его жены, которую напугает шум, похожий на храп. | ||||
10 | "Килька Оуинин" | Рой Уорд Бейкер | 2 августа 1984 г. | |
Рождество испорчено прибытием записки с угрозами от Оуэнина с требованием компенсации. На следующий день майор возвращается домой и обнаруживает, что его жена и сотрудники напуганы появлением кильки, прибитой к двери. Тем временем Флурри приобрел "Белых бойцов", двух ирландских охотничьих собак, которые превращают встречу в День подарков в буйство. | ||||
11 | "Королевское командование" | Питер Сайкс | 9 августа 1984 г. | |
К несчастью майора и Салли, Флурри вызвал на матч индийскую команду по поло и продал дикую молодую кобылку доверчивому Джону Каллинейну. Как и ожидалось, Махараджа и его игроки в поло намного превосходят ветхую команду Скебона. Но игра омрачена выступлением кобылки Джона Куллинейна, которая приходит в ярость, опрокидывает штангу ворот и исчезает с толпой зрителей на буксире. Ситуация ухудшается, когда махараджа приглашает себя на обед. | ||||
12 | "Кошка австралийца Мартина" | Рой Уорд Бейкер | 16 августа 1984 г. | |
Флурри узнает, что его тетя хочет сдать в аренду замок Ауссолас. |
Серия 3 (1985)
Нет. | Заголовок | Написано | Дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|
13 | "Муза в Скебоне" | Рой Уорд Бейкер | 2 июня 1985 г. | |
Открывшись перед уловками ирландцев, майор остается один, поскольку его жена уезжает в Англию, чтобы ухаживать за своей больной матерью. Одиночество быстро становится наименьшей из проблем Major, поскольку хитрый предприниматель приносит в Скебаун движущиеся картинки. За этим следует подавление горожан, религиозный гнев и запрещенные развлечения, поскольку майор должен восстановить порядок в разбуженном сообществе, отражая нежелательные попытки мисс Бобби Беннетт. | ||||
14 | "Аполлон Ригс" | Рой Уорд Бейкер | 9 июня 1985 г. | |
Придя на помощь своему брату в отсутствие Филиппы, Бэбс приходит в Скебон, чтобы присматривать за майором и вести хозяйство. Вскоре после этого приезжает ее услужливый кузен Эндрю и начинает энергично чинить все, что находится в поле зрения, включая разрушающийся дымоход и таинственный колодец. Вскоре появляется холодная вода и странные духи, так как энтузиазм Эндрю заходит слишком далеко. | ||||
15 | "Друг ее юности" | Рой Уорд Бейкер | 16 июня 1985 г. | |
Бэбс охвачена волной ностальгии, когда она с нежностью вспоминает о своем старом друге Джулиане Чичестере, который приезжает в Скебон. Не успел Чичестер прибыть, как он начинает портить свой имидж, презирая дом майора, особенно любимую собаку Марию. | ||||
16 | "В стране Curranhilty" | Рой Уорд Бейкер | 23 июня 1985 г. | |
Пришло время для охоты, поскольку Майор едет на встречу с Curranhilty Harrier в шумной новой машине, испытывая презрение со стороны Flurry и Sally, которые прибыли на поезде раньше. Несмотря на современное чудо майора и его добрые намерения, экскурсия начинается с череды неудач, включая неожиданный переход, неисправный мотор и веселую шутку с гончими. | ||||
17 | "Lisheen Races" | Рой Уорд Бейкер | 30 июня 1985 г. | |
Немного хитрости следует из того, что подготовка к гонкам Лишин захватывает Скебона. Разъяренная нелояльной поддержкой Флурри мисс Бобби Беннетт, Салли заключает, казалось бы, выгодную сделку с хитрым местным торговцем лошадьми, чтобы принять участие в соревновании. Сам вовлеченный в гонку, майору удается спасти положение, несмотря на обнаружение того, что его работа была поставлена под сомнение посетившим Дублин чиновником, с которым он позже встречается при менее чем идеальных обстоятельствах. | ||||
18 | "Дьявол, которого ты знаешь" | Рой Уорд Бейкер | 7 июля 1985 г. | |
Вся жизнь в Skebawn оказывается под угрозой, когда майор получает предложение занять позицию Р.М. в другом районе ближе к Дублину. Услышав о предложении, миссис Кадоган и остальные члены семьи думают, что сама идея ухода майора - это хорошая шутка. Но когда майор сталкивается в суде с проделками Слиппера, он настолько расстраивается, что сразу же подает в отставку. Вскоре новый и тиранический Р. посещает Скебаун, вдохновляя Флурри на действия. |
Домашний релиз
Все три серии Ирландский R.M. были выпущены на DVD в Великобритании, распространялись Acorn Media UK. На DVD также есть документальный фильм Ольстерского телевидения о съемках первого сериала. Есть два слайд-шоу, одно из профилей главных актеров, а другое примерные рецепты от Поваренная книга миссис Кадоган (ISBN 0-09-158191-5).
Рекомендации
внешняя ссылка
- Ирландский R.M. на IMDb
- Ирландский R.M. книги в Интернет-архиве
- Ирландский R.M. аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox