Счастливое время (музыкальный) - The Happy Time (musical)
Счастливое время | |
---|---|
Музыка | Джон Кандер |
Текст песни | Фред Эбб |
Книга | Н. Ричард Нэш |
Основа | Сэмюэл А. Тейлор игра Счастливое время |
Производство | 1967 Лос-Анджелес 1968 Бродвей 1980 Коннектикут 1983 Лирическая опера Канзас-Сити 2007 Нью-Йорк чтение |
Счастливое время это музыкальный с музыкой Джон Кандер, слова Фред Эбб, и книга Н. Ричард Нэш по мотивам хита 1950 года Бродвей играть в, Счастливое время к Сэмюэл А. Тейлор, который, в свою очередь, был основан на рассказах Роберта Фонтейна. История также была превращена в Киноверсия 1952 года.
Оригинальные постановки 1967 года в Лос-Анджелесе и на Бродвее 1968 года были поставлены и поставлены Чемпион Гауэра, кто выиграл Тони Награды в каждой категории.
Предпосылки и постановки
Режиссер Дэвид Меррик изначально спросил Сай Коулман и Дороти Филдс писать песни и Ив Монтан играть главную роль, но все они были заняты другими проектами и отказались от участия.[1] Затем Меррик попросил Н. Ричарда Нэша написать сценарий, но Нэш предложил собственную оригинальную историю. Меррик, обладающий правами на Счастливое время, попросил изменить настройку на Канаду, и сделка была заключена. В окончательном сценарии мало что было от пьесы Тейлора, но использовались персонажи и некоторые незначительные детали из рассказов Фонтейна. Нэш показал план истории Кандеру и Эбу, которые согласились написать музыку.[2]
Меррик подошел Чемпион Гауэра направить новый мюзикл. Чемпион согласился с условием, что он откроется в Лос-Анджелесе в Театр Ахмансона. Репетиции начались в сентябре 1967 года в Лос-Анджелесе, а шоу открылось 19 ноября в Ahmanson. Хотя отзывы были плохими, все билеты на шоу были распроданы.[3] Шоу длилось до 23 декабря 1967 года.[4][5][6][7]
Счастливое время открыт на Бродвей в Бродвейский театр 18 января 1968 года. Он получил неоднозначные отзывы критиков, которые в целом восхищались спектаклем, но отметили серьезные недостатки в сценарии.[8] Он закрылся 28 сентября 1968 года после серии из 286 редко посещаемых представлений и 23 просмотров. Это был первый бродвейский мюзикл, потерявший миллион долларов.[9] Спектакль был направлен, снят и поставлен хореографией Чемпион Гауэра, декорации Питера Векслера, дизайн костюмов Фредди Виттоп, дизайн освещения Жан Розенталь, кадры фильмов, созданные Кристофером Чепменом, техническим режиссером фильма Барри О. Гордоном, оркестровки Дон Уокер музыкальное руководство и вокальные аранжировки Оскара Косарина, ассоциированная хореография Кевина Карлайла, танцевальные аранжировки Марвина Лэрда. Джон Серри-старший сотрудничал как оркестровый аккордеонист в бродвейской постановке.
В постановке снялись Роберт Гуле (Жак Боннар), Дэвид Уэйн (Дедушка Боннар), Майкл Руперт (Биби Боннар), Джордж С. Ирвинг (Филипп Боннар), Чарльз Дёрнинг (Луи Боннар), Джена Пейдж (Аннабель Боннар), Джулан Стайтс (Джилли Боннар), Конни Симмонс (Нанетт Боннар), Джун Сквибб (Феличе Боннар), Джеки Гарланд (Лизетт), Мэри Гейл Лаверенц (Дорин), Тэмми Филхарт (Сильви Филлхарт) ), Гил Гимбел (Анри), Мэри Энн О'Рейли (Моник), Вики Пауэрс (Белла), Сьюзан Сигрист (Грейс), Джули Грегг (Лори Маннон), Джеффри Голкин (Фуфи) и Даллас Иоганн (Ганаш).
Спектакль был представлен в Уильям Гольдман книга Сезон: откровенный взгляд на Бродвей (Hal Leonard Corporation, 1984, ISBN 0879100230). Голдман отметил, что «прогнозы просто превзошли небольшой размер и ощущение шоу». (стр. 295)
В Оперный театр Гудспид, Восточный Хаддам, Коннектикут, представил шоу в апреле 1980 - мае 1980. Постановка была пересмотрена, переписав книгу "так, чтобы она больше не меняла мелодию во втором акте", исключив фотографические проекции и добавив четыре песни, которые были исключены.[10]
В мае 2002 г. Ниагарский университет Театр в Ниагарский водопад, штат Нью-Йорк устроил возрождение Счастливое время. Джон Кандер и Фред Эбб отправились в Ниагарский университет работать с гипсом, помогая воссоздать работу. «Они были здесь несколько недель назад на репетиции и думали, что шоу было просто красивым ...»[11] В частности, они включили в производство пять песен, изначально вырезанных из мюзикла, а также внесли несколько других незначительных изменений. «В этой постановке NU Theater с благословения Кандера и Эбба было восстановлено несколько песен и восстановлен текст, что побудило их назвать эту версию« окончательной »».[12]
Пересмотренная версия была впервые исполнена в Нью-Йорке в 2007 году в постановочном чтении Musicals Tonight !, как часть их сезонной дань уважения Джорджу С. Ирвингу, который вернулся в шоу, на этот раз играя отца Жака, Дедушка.[13][14][15]
В Фирменный театр в Арлингтон, VA поставили переработанную постановку Счастливое время с 1 апреля 2008 г. по 1 июня 2008 г. Постановку поставил Майкл Унгер, а хореография поставила Карма Кэмп.[16] Получил положительные отзывы. Например, Вашингтон Пост рецензент написал: «Немного очаровательна ... Шипучая. Актерский состав сильный ... отчасти поэтому, как правило, видеть шоу в этом пространстве кажется роскошью».[17] Разнообразие согласился: «Свежо и серьезно ... поставлено с максимальной интимностью в крошечном театре ARK от Signature».[18]
участок
Жак Боннар - отмеченный наградами фотограф, путешествующий по миру. Спустя пять лет он возвращается в свою франко-канадскую деревню 1920-х годов в поисках счастливого времени своего детства. Его сварливый, но милый отец (дедушка), два брата и их жены, а также их дети приветствуют его («Он вернулся»). Его рассказы о путешествиях оказали глубокое влияние на его племянника Биби, у которого проблемы в школе и который переживает особенно тяжелый период полового созревания, вдохновляя мальчика на желание жить полной жизнью. Жак идет в ночной клуб и берет с собой дедушку и Биби, где их развлекают танцоры (Six Angels) («Catch My Garter»). После их ночи в городе Биби умоляет Жака: «Пожалуйста, останься».
Когда Биби берет "непослушные" картинки дедушки в школу и обнаруживается, его суровый отец Филипп заставляет его извиниться перед одноклассниками. Биби смущена и расстроена и пытается уговорить Жака забрать его, когда он уходит. Хотя Жак сначала соглашается, думая, что Биби будет компаньоном, он быстро понимает, что это не пойдет на пользу Биби.
Между тем, Жаку трудно предаться своей бывшей возлюбленной Лори («Я тебя не помню»). Пара, наконец, понимает, что у них противоположные представления о жизни и будущем («Видение вещей»), и Лори понимает, что Жак эмоционально мальчик, как и ее ученики. Дедушка, Жак и Биби игриво поют оду «Некой девушке». Жак наконец понимает, что вернулся домой в поисках семьи и любви («Бег»), и понимает, что снова должен отправиться в путь один.
Песни
|
|
+ Обозначает песни, добавленные во время пересмотренного производства Ниагарского университета 2002 года.
Награды и номинации
Оригинальная бродвейская постановка
Год | Награда | Категория | Номинант | Результат | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|
1968 | Тони Премия | Лучший мюзикл | Назначен | [19] | |
Лучшая оригинальная музыка | Джон Кандер и Фред Эбб | Назначен | |||
Лучшая роль ведущего актера в мюзикле | Роберт Гуле | Выиграл | |||
Дэвид Уэйн | Назначен | ||||
Лучшее исполнение актером в мюзикле | Майкл Руперт | Назначен | |||
Лучшая роль известной актрисы в мюзикле | Джули Грегг | Назначен | |||
Лучшая постановка мюзикла | Чемпион Гауэра | Выиграл | |||
Лучшая хореография | Выиграл | ||||
Лучший сценический дизайн | Питер Векслер | Назначен | |||
Лучший дизайн костюмов | Фредди Виттоп | Назначен | |||
Премия Театрального мира | Джули Грегг | Выиграл | [20] | ||
Майкл Руперт | Выиграл |
Записи
Оригинальная бродвейская запись была выпущена RCA Victor Broadway в январе 1968 года, а компакт-диск вышел 10 марта 1992 года.[21]
Примечания
- ^ Гилви, стр. 183
- ^ Гилви, стр. 182-84.
- ^ Гилви, Джон Энтони. Глава двенадцатая. Воспоминания, МАКС и миллион баксов. Счастливое время, 1967-1968", Перед началом парада: чемпион Гауэра и великолепный американский мюзикл, Макмиллан, 2005 г., ISBN 1429925590 (без номера страницы)
- ^ "Театр Ахмансон.! 967-68 Премьерный сезон" centertheatregroup.org, по состоянию на 21 февраля 2016 г. В архиве 4 марта 2016 г. Wayback Machine
- ^ "Ахмансон: Матч звезд" Лос-Анджелес Таймс, 6 апреля 1997 г.
- ^ Кандер, Джон; Отлив, Фред; и Лоуренс, Грег. «Кабаре» и «Счастливое время» », Цветные огни: сорок лет слов и музыки, шоу-бизнеса, сотрудничества и всего этого джаза, Макмиллан, 2004 г., ISBN 1429928328, стр. 75-78
- ^ «История производства« Счастливого времени »» ovrtur.com, по состоянию на 6 июля 2016 г.
- ^ Гилви, стр. 200
- ^ «Обзор и обзор« Счастливого времени »» allmusic.com, по состоянию на 21 февраля 2016 г.
- ^ Рич, Фрэнк, "Сцена:" Счастливое время "в Гудспиде", Нью-Йорк Таймс, 7 мая 1980 г., стр. C29
- ^ Персонал, "Приезжая, чтобы увидеть" Счастливое время "", Buffalo News, 3 мая 2002 г., стр.C2
- ^ Хэдли, Тед, «Счастливое время снова здесь», Buffalo News (Нью-Йорк), 2 мая 2002 г., стр. 8
- ^ «Обзоры: Счастливое время», musicstonight.org, получено 13 марта 2009 г. В архиве 16 мая 2008 г. Wayback Machine
- ^ Дейл, Майкл. "Концертное обозрение 2007" Broadwayworld.com, 11 марта 2007 г.
- ^ Маккиннон, Фред. "Обзор" Счастливого времени "" Theatreonline, 2007 г.
- ^ Джонс, Кеннет. «Сентиментальное путешествие: подпись возрождает« счастливое время »Кандера и Эбба 1 апреля» В архиве 2008-04-04 в Wayback Machine, playbill.com, 1 апреля 2008 г.
- ^ Прессли, Нельсон. «Счастливое время»: маленькая очаровательная », Вашингтон Пост, 10 апреля 2008 г., с. C05
- ^ Харрис, Пол. "Счастливое время", Разнообразие, 7 апреля 2008 г.
- ^ «Список номинантов на премию Тони 1968 года и победителей» Broadwayworld.com
- ^ Список лауреатов премии "Театральный мир" theatreworldawards.org
- ^ Amazon.com: Счастливое время (1968, оригинальный бродвейский состав)
Рекомендации
- Гилви, Дж., "Перед началом парада: Чемпион Гауэра и Славный американский мюзикл" (2005), St. Martin's Press, ISBN 0-312-33776-0