Немецкий урок - The German Lesson
Автор | Зигфрид Ленц |
---|---|
Оригинальное название | Deutschstunde |
Переводчик | Эрнст Кайзер и Эйтна Уилкинс |
Страна | Германия |
Язык | Немецкий |
Жанр | Роман |
Издатель | Hoffmann und Campe Издательство "Новые направления" (Английская версия) |
Дата публикации | 1968 |
Тип СМИ | Распечатать |
Страницы | 470 стр. (Английское издание) |
ISBN | 978-0-8112-0982-3 (Английская версия) |
Немецкий урок (исходное название: Deutschstunde) это Роман немецким писателем Зигфрид Ленц, издано в 1968 году в Германии. Английское издание Немецкий урок был опубликован в 1986 г. Издательство "Новые направления", Нью-Йорк. Deutschstunde был переведен на несколько языков и считается одним из определяющих произведений немецкого послевоенная литература.
участок
Сигги Джепсен (рассказчик от первого лица), заключенный центра заключения для несовершеннолетних, вынужден написать эссе под названием «Радость долга». В эссе Сигги описывает свою молодость в нацистская Германия где его отец, «самый северный полицейский в Германии», выполняет свой долг, даже когда ему приказывают отстранить своего старого друга детства, экспрессионист художник Макс Нансен из своей профессии, потому что нацисты запретили экспрессионизм как "дегенеративное искусство " (entartete Kunst).
Сигги, однако, очарован картинами Нансена: «Зеленые лица, монгольские глаза, эти деформированные тела ...», и без ведома отца ему удается спрятать некоторые из конфискованных картин. После окончания Вторая Мировая Война Джепсен-старший был интернирован на короткое время, а затем восстановлен в качестве полицейского в сельской местности. Шлезвиг-Гольштейн. Когда он затем одержимо продолжает выполнять свои прежние заказы, Сигги приносит картины Нансена, которые, по его мнению, находятся в опасности для безопасности. Его отец обнаруживает его дела и покорно сдает его за кражу произведений искусства.
Когда он был вынужден написать эссе на тему «Радость долга» во время пребывания в центре содержания под стражей для несовершеннолетних недалеко от Гамбурга, воспоминания его детства выходят на поверхность, и он выходит далеко за рамки «обязанности» писать свое эссе, заполняя несколько блокнотов с едкими воспоминаниями обо всей этой саге.[1]
Символы
- Сигги Джепсен
- Йенс Оле Джепсен, отец Сигги, полицейский
- Макс Нансен, художник, преследуемый нацистами, которого Ленц создал по мотивам художника-экспрессиониста. Эмиль Нольде[1]
- Гудрун Джепсен, мать Сигги
- Клаас, брат Сигги
- Хильке, сестра Сигги
Адаптации
В 1971 г. Питер Бове снят Deutschstunde для немецкого телеведущего ARD раздел SFB.[2]
В 2019 г. Кристиан Швохов направленный Deutschstunde как киноадаптация. Звезды кино Тобиас Моретти как Макс Нансен и Ульрих Нётен как Йенс Джепсен, с Йоханна Вокалек, Луи Хофманн и Соня Рихтер в дальнейших ролях.[3]
Детали релизов
- Немецкий: Deutschstunde (1968). Гамбург: Hoffmann und Campe, OCLC 17466388 (Первое издание)
- Китайский: Де ю ке. (2008) Тайбэй Ши: Юань лю чу бан ши йе гу фэнь вы сянь гун си, ISBN 978-957-32-6000-4
- Французский: La leçon d'allemand (2001). Париж: Р. Лаффон, ISBN 978-2-221-09460-0
- Корейский: Тогиро сиган (2000). Sŏul Tʻŭkpyŏlsi: Минёмса, ISBN 978-89-374-6040-1
- Датский: Tysktime (1996). Копенгаген: Гюльдендал, ISBN 978-87-00-25506-7
- Португальский: A lição de alemão (1991) Лиссабон: Publ. Дом Кихот, ISBN 978-972-20-0841-9
- Испанский: Lección de alemán (1990) Мадрид: дебаты, ISBN 978-84-7444-362-2
- Эстонский: Сакса кил тунд (1975). Перевод Риты Таса. Таллинн: Eesti Raamat.
- Финский: Саксантунти (1974). Хельсинки: Ууси кирджакерхо, ISBN 978-951-638-044-8
- Румынский: Ora de germană (1972). București: Editura Univers.
- Русский: Урок немецкого (1970). Москва: Прогресс, OCLC 312415290
- Словацкий: Ходина немчины (1972). Братислава: Slovenský Spisovatel, OCLC 72404937
- Чешский: Hodina němčiny (1974). Прага: Одеон, OCLC 42102701
- Иврит: השיעור בגרמנית (1978)
- Вьетнамский: Giờ Đức văn (2019). Перевод Хоанг Шанга Ланя: Nhã Nam Books.
- Каталонский: Lliçó d'alemany (2016). Перевод Джоан Ферраронс. Барселона: редактор клуба, ISBN 978-84-7329-206-1
Рекомендации
- ^ а б "Зигфрид Ленц (1926), Deutschstunde". Deutscher Taschenbuch Verlag. Получено 2009-10-04.
- ^ "Deutschstunde" (на немецком). Zweitausendeins. Получено 2009-10-09.
- ^ https://www.zeit.de/kultur/film/2019-09/deutschstunde-film-christian-schwochow
дальнейшее чтение
- Туманов Владимир. "Стэнли Милгрэм и Зигфрид Ленц: анализ Deutschstunde в рамках социальной психологии ». Неофилолог: Международный журнал современного и средневекового языка и литературы 91 (1) 2007: 135–148.