Смелый рыбак - The Bold Fisherman
Смелый рыбак (Руд 291, Законы O24)[1] англичанин Народная песня популярны среди традиционных певцов и широко собираются в начале и середине 20 века нашей эры. Его часто исполняют и записывают современные народные певцы и коллективы.
Синопсис
Молодая женщина на берегу реки видит смелого рыбака, плывущего по приливу. Она спрашивает его, как он попал туда на рыбалку, и он отвечает, что ловит ее «ради сладкого». Он пришвартовывает свою лодку и берет ее за руку. Он снимает свое «утреннее платье» (в бортовом варианте - ее платье).[2] и "осторожно кладет" (в бортах кладет). Она видит, что он носит три золотые цепи, и умоляет его простить ее за то, что она назвала его рыбаком, когда «я боюсь, что ты какой-то господин». Он говорит, что она не обидела его, и говорит, что отвезет ее в дом своего отца и женится на ней. У нее будет «смелый рыбак, который будет грести вас по приливу».[3]
Ранние версии
Широкие и ранние печатные версии
Эта песня часто печаталась широкими издательствами. Сохранились образцы шести лондонских типографий и одного из Бирмингема, датируемых 1813-1885 гг.[1][4]
Версии, собранные у традиционных певцов
В Индексе народной песни Роуд перечислены 54 версии, собранные у певцов из Южной Англии и Восточной Англии, две из которых - из Шотландии, пять или около того - из Канады (Новая Шотландия и Ньюфаундленд) и две или три из США (штат Мэн).[1]
Записи
Полевые записи
Версия от норфолкского певца Гарри Кокс, вероятно, записанный в 1950 году, находится в онлайн-архиве ACE,[5] и еще одна запись Кокса, сделанная в 1934 году Э.Дж. Моэран включен Приходите, купите лицензию: песни об ухаживании и браке (серия "Голос народа", том 1).[6] Версии Сассекского певца Джорджа Белтона, записанные в начале 1970-х Кейтом Саммерсом[7] и певец из Девона Чарли Хилл, записанный в ноябре 1985 года Бобом Паттеном,[8] находятся в Звуковой архив Британской библиотеки. Версия другого норфолкского певца, Сэм Ларнер, записан Юэн МакКолл, Пегги Сигер, и Чарльз Паркер между 1958 и 1960 годами Крейсерский круговой Ярмут - Сэм Ларнер (1878-1965).[9] Песня также была записана членами Сассекса. Медная семья.
Записи исполнителей возрождения и групп
А. Л. Ллойд, Молодая традиция, Тим Харт и Мэдди Прайор, Ширли Коллинз, Энди Тернер, Боу Льюис, Тим ван Эйкен, Рэйчел МакШейн, Джон Боден, Эмили Портман, Sound Tradition, Дерек Гиффорд, Алекс Камминг и Никола Бизли записали версии этой песни.[3]
Опубликованные версии
Версия «Смелого рыбака» включена в Новая книга английских народных песен для пингвинов.[10]
Обсуждение
Различные комментаторы предполагали, что эта песня является аллегорией с религиозным подтекстом.[3] Стив Руд комментирует, что «как традиционная, так и широкая версии довольно ясно дают понять, что это прямое повествование о соблазнении горничной от человека более высокого класса, но со счастливым концом, чтобы доказать, что его намерения были благородными, и сделать его романтичным, а не грязным . '[10]
Рекомендации
- ^ а б c «Смелый рыбак: собрание рукописей Фрэнсиса Коллинсона (COL / 6 / 34A)». Vwml.org. Получено 2017-05-03.
- ^ "Баллады онлайн". Ballads.bodleian.ox.ac.uk. Получено 2017-05-03.
- ^ а б c «Смелый рыбак / Рыбак (Руд 291; Законы O24; Б / З 4: 834)». В основномnorfolk.info. Получено 2017-05-03.
- ^ "Баллады онлайн". Ballads.bodleian.ox.ac.uk. Получено 2017-05-03.
- ^ "Исследовательский центр". Research.culturalequity.org. Получено 2017-05-03.
- ^ Записи темы TSCD651 (компакт-диск, Великобритания, октябрь 1998 г.)
- ^ "Смелый рыбак - Коллекция английской народной музыки Кейта Саммерса - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека". Sounds.bl.uk. Получено 2017-05-03.
- ^ «Смелый рыбак - Коллекция английской народной музыки Боба и Жаклин Паттен - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека». Sounds.bl.uk. 1985-05-11. Получено 2017-05-03.
- ^ Musical Traditions Records MTCD369 / 70 (2 CD, Великобритания, декабрь 2014 г.)
- ^ а б Роуд, С., и Бишоп, Дж; «Новая книга пингвинов английских народных песен»; Лондон, 2012 г.