Романтика Blithedale - The Blithedale Romance

Романтика Blithedale
Blithedale 1st.jpg
Титульный лист первого издания.
АвторНатаниэль Хоторн
ЖанрРомантичный, Исторический
ИздательТикнор и Филдс
Дата публикации
1852
Страницы287

Романтика Blithedale (1852) - это Натаниэль Хоторн третий крупный роман. Его декорация - утопическая фермерская коммуна, основанная на Brook Farm, одним из основателей которого был Хоторн и где он жил в 1841 году. Роман драматизирует конфликт между идеалами коммуны и личными желаниями и романтическим соперничеством ее членов. В Хоторн (1879), Генри Джеймс назвал его «самым легким, самым ярким, самым живым» из «не юмористических произведений» Хоторна, а литературный критик Ричард Бродхед назвал его «самым мрачным из романов Хоторна».[1]

Краткое содержание сюжета

История происходит в основном в утопический сообщество Blithedale, предположительно в середине 1800-х годов. Главный герой, Майлз Ковердейл, отправляется на поиски улучшения мира посредством аграрного образа жизни и сообщества фермы Блитедейл. История начинается с разговора между Ковердейлом и Старым Муди, персонажем, который появляется на протяжении всей истории. Представлена ​​легенда о таинственной Леди в Покрове; она - популярная ясновидящая, которая без предупреждения исчезает с социальной сцены. Затем Ковердейл совершает путешествие в Блитдейл, где его знакомят с такими персонажами, как Зенобия, мистер и миссис Сайлас Фостеры. На их первом общественном обеде их прерывает прибытие Холлингсворта, предыдущего знакомого Ковердейла, который несет хрупкую бледную девушку. Хотя Холлингсворт считает, что девушка (возраст которой никогда не уточняется) - ожидаемый гость, ни один из жителей Блитдейла не узнает ее. Она немедленно развивает сильную привязанность к Зенобии и раскрывает, что ее зовут Присцилла.

Вскоре после этого Ковердейл тяжело заболевает и оказывается прикованным к постели. Во время болезни он считает, что находится на грани смерти, и сближается с Холлингсвортом из-за их тревожной ситуации и обсуждения мирских идеалов. Холлингсворт и Зенобия заботятся о нем, и вскоре он выздоравливает. Когда он выздоравливает, и приходит весна, жители общины начинают успешно обрабатывать землю и доказывают своим соседям правдоподобность своего дела. Присцилла начинает открываться, и отношения между другими персонажами также развиваются. Напряженность в дружбе между Ковердейлом и Холлингсвортом усиливается по мере того, как их философские разногласия продолжаются. Тем временем Зенобия и Холлингсворт сближаются, и ходят слухи, что они могут построить дом вместе. Мистер Муди появляется снова и спрашивает о Присцилле и Зенобии, причины, которые будут раскрыты позже. Затем Ковердейл встречает незнакомца, который оказывается профессором Вестервельтом. Вестервельт также спрашивает о Зенобии и Холлингсворте. Ковердейлу не нравится Профессор, и когда он отступает на дереве, он подслушивает, как профессор разговаривает с Зенобией и намекает, что у них есть предыдущие отношения.

На этом этапе рассказчик кратко переключается на Зенобию, которая рассказывает историю под названием «Серебряная вуаль». Она описывает Завуалированную леди и ее предысторию, хотя никогда не раскрывается, правдива ее версия истории или нет. После переключения повествования обратно на Ковердейл история переходит к кафедре Элиота, месту отдыха и бесед четырех главных героев (Ковердейла, Холлингсворта, Присциллы и Зенобии). Там они обсуждают права женщин, и Зенобия и Холлингсворт соглашаются против Ковердейла с более женоненавистнической точки зрения. Их разногласия усиливаются на следующий день, когда Холлингсворт и Ковердейл обсуждают свои надежды на будущее Blithedale. Они так категорически не согласны, что Ковердейл отказывается от Холлингсворта и фактически прекращает их дружбу. Поворотным моментом в романе является то, что драма завершается тем, что Ковердейл покидает ферму и возвращается в город. Он там демонстрирует своего рода вуайеризм, подглядывая через окна отеля на молодого человека и другую семью. Подглядывая, он замечает Зенобию и Вестервельта в другом окне. Они замечают, и смущенные и любопытные, Ковердейл посещает их и отчитывает Зенобию. Она сообщает, что Присцилла остается с ними, а затем все трое покидают Ковердейл на неназванную встречу. Снова побуждаемый любопытством, он ищет старого Грюма, который в пьяном виде рассказывает ему историю Фаунтлероя, Зенобии и Присциллы. Оказывается, Старый Муди - это Фаунтлерой, отец Зенобии, когда-то он был богатым человеком. Он впал в немилость, но позже женился повторно, и у него родился еще один ребенок, Присцилла, и обе женщины стали сводными сестрами.

Ковердейл чрезвычайно потрясен и переходит к шоу «Леди в вуали», где он узнает в Вестервельте мага, контролирующего ясновидящего и Холлингсворта в аудитории. Он спрашивает, где находится Присцилла, и вскоре выясняется, когда Холлингсворт снимает завесу, что Присцилла - Леди под вуалью. Затем все главные герои возвращаются и встречаются у кафедры Элиота. Зенобия обращается к Холлингсворту за его любовь к Присцилле, выражает ее депрессию и признает свое сестринство с Присциллой. Однако Присцилла предпочитает Холлингсворта, и эти трое идут разными путями. Когда Зенобия понимает, что Ковердейл был свидетелем этой сцены, она просит его сказать Холлингсворту, что он «убил» ее, и говорит ему, что, когда они встретятся в следующий раз, это будет за «черной пеленой», олицетворяющей смерть. Она уходит и не возвращается. Холлингсворт, Ковердейл и Сайлас Фостер формируют поисковую группу и находят тело Зенобии в реке. Она похоронена в Блитдейле и устроена на простых похоронах, на которых Вестервельт в последний раз загадочно появляется и объявляет ее самоубийство глупым. Холлингсворт серьезно пострадал от смерти, и похоже, как она и обещала, Зенобия преследует его. Присцилла меньше страдает из-за ее привязанности исключительно к Холлингсворту, а остальные персонажи расстаются и продолжают свою жизнь. Последняя глава размышляет о мудрости и идеалах Ковердейла, который теперь цинично относится к своей цели в жизни. Последнее предложение раскрывает причину его мрачного, апатичного взгляда - он был влюблен в Присциллу.

Основные персонажи

Майлз Ковердейл: Главный герой и рассказчик истории, Ковердейл, является простым наблюдателем за деятельностью фермы Блитедейл. Однако его рассказ иногда преувеличивает или становится похожим на сон и не совсем заслуживает доверия.[2] В некоторых местах романа Ковердейл, кажется, практикует легкий вуайеризм. Он является ярым сторонником равноправия женщин, о чем свидетельствует спор с Холлингсвортом, хотя он также рассматривает феминизм Зенобии как симптом романтического разочарования. Он, как правило, кроткий, хотя часто странный и нелогичный. Он постоянно интересуется своим окружением, что приводит к его вуайеризму и, в основном, необоснованным спекуляциям о его согражданах. Хотя он, кажется, воображает Зенобию и, безусловно, считает ее красивой, в последней строке истории он признается, что действительно влюблен в Присциллу. Однако критики часто указывают на сильные гомоэротические отношения между Ковердейлом и Холлингсвортом.[3]

Старый Муди: Хотя он был представлен как Старый Муди, ранее он был известен как Фаунтлерой, богатый, но аморальный человек, потерявший свое богатство в результате финансового скандала. Его разлучили со своей красивой женой и дочерью, и остальная часть его семьи отреклась от него. Спустя годы, более бедный и мудрый, он снова женится и имеет вторую дочь. Ковердейл использует его, чтобы узнать предысторию Зенобии и Присциллы, его двух дочерей.

Завуалированная леди: Это мистический персонаж, впервые представленный как общественное любопытство, который внезапно исчезает из поля зрения публики. Ее история развивается в виде истории о привидениях, рассказанной Зенобией в отрывке под названием «Серебряная вуаль». Говорят, что она была пленена проклятием завесы, символа, который в литературе Хоторна обычно олицетворяет тайный грех.[4] Она контролируется волшебником Вестервельтом, и в конечном итоге оказывается, что она сама Присцилла, когда Холлингсворт снимает вуаль.

Холлингсворт: Филантроп, чрезмерно озабоченный своими идеалами, он приходит на ферму с Присциллой, которой сказали, что у нее там есть место. Он становится хорошими друзьями с Ковердейлом во время болезни другого, но его попытки привлечь его к своему делу в конечном итоге вызывают достаточно напряжения для разрыва в дружбе. Он верит в реформу всех грешников и пытается использовать Blithedale и его жителей для достижения этих целей вместо тех, которые поддерживаются группой. Ходят слухи, что в середине романа у него были отношения с Зенобией, и они планируют вместе построить коттедж. Однако он влюбляется в Присциллу, спасая ее от участи Завуалированной леди, и расстается с Зенобией, что заставляет ее покончить жизнь самоубийством.

Сайлас Фостер: Ковердейл описывает его как «длинного, стойкого, неотесанного и седобородого». Он единственный житель, который, кажется, действительно имеет опыт ведения сельского хозяйства. Он рассудителен и рассудителен, и первый предлагает Присцилле остаться по прибытии. Он - один из трех мужчин, которые ищут и находят тело Зенобии, и, демонстрируя надлежащую печаль и эмоции, также с легкостью принимает ее смерть.

Миссис Фостер: Она первая приветствует Ковердейла в Blithedale, жену Сайласа Фостера. Она управляет фермой и играет в романе лишь небольшую роль.

Зенобия: Красивая и богатая, она каждый день носит в волосах разные тропические цветы. Ей восхищаются и Холлингсворт, и Ковердейл, хотя оба в конечном итоге влюбляются в ее сестру Присциллу. Сама Присцилла тоже очень увлечена пожилой женщиной и следует за ней по ферме. Главный порок Зенобии - гордость, и у нее ранее были необычные и необъяснимые отношения с профессором Вестервельтом. Она дочь первого успешного брака старого Муди, когда его еще называли Фаунтелерой. Ее часто считают аналогом автора Маргарет Фуллер, который хотя и не был жителем Брук Фарм, был там частым гостем.[5]

Присцилла: Хрупкая загадочная девушка, которую привел на ферму Холлингсворт. Она делает замысловатые кошельки, которые Ковердейл считает «символом своей тайны». Известно, что она часто делает паузы, как будто отвечая на звонок, хотя другие персонажи его не слышат. На протяжении всего романа она становится все более открытой и менее хрупкой и развивает сильную привязанность к Холлингсворту в дополнение к сестринской привязанности к Зенобии. В конце концов выясняется, что она вторая дочь Старого Муди, а также альтер-эго Завуалированной леди. Холлингсворт освобождает ее от проклятия вуали, и в конце книги она остается привязанной к нему.

Профессор Вестервельт: Наткнулся на сюжет в поисках Присциллы и Зенобии. Ковердейл сразу испытывает к нему отвращение и описывает его таким языком, каким можно было бы описать дьявола. Фактически, большая часть изображений, которые использует Ковердейл, например, пламя на булавке Вестервельта и посох с головой змеи, который он носит, являются прямыми отсылками к сатане. Предположительно, у него были бывшие, возможно, романтические отношения с Зенобией. Он оказывается магом, контролирующим Присциллу в конце книги, и его последнее появление на похоронах Зенобии, где он критикует ее глупое самоубийство.

Современная и современная критика

После его публикации Романтика Blithedale был встречен критиками без особого энтузиазма. Как утверждает один рецензент, предисловие, представляющее собой своего рода отказ от ответственности, «ни в коем случае не является наименее важной его частью».[6] Фактически, многим рецензентам этот простой документальный отказ от ответственности кажется наиболее важной частью книги. Многие обзоры ссылаются на предисловие к роману и выражают скептицизм в отношении содержащегося в нем призыва Хоторна к читателю не воспринимать персонажей и события романа как репрезентативных для реальных людей и событий. Они утверждают, что между художественной и научной фантастикой просто слишком много корреляции. Один рецензент заявляет, что «так ярко [Хоторн] представляет нам схему фермы Брук, участниками которой были некоторые из наших знакомых, он так резко и точно изображает некоторые события из жизни там, что мы непреодолимо вынуждены исправлять настоящие имена мужчин и женщин героям его книги ».[7] Таким образом, они читают то, что Хоторн пишет о персонажах, связанных с реальными фигурами.

Однако в других обзорах утверждается, что между вымыслом романа и реальностью существует корреляция, но эти корреляции не должны приводить к ассоциации художественной и научной литературы. В одном обзоре говорится, что «мы можем распознать в персонажах его романа индивидуальные черты нескольких реальных персонажей, которые были [на ферме Брук], но ни у кого нет его или ее полного аналога в том, кто на самом деле был членом сообщества. Не было никаких настоящая Зенобия, Холлингсворт или Присцилла там, и никакой описанной здесь катастрофы никогда не происходило ».[8]

Большая часть современной критики также сосредоточена вокруг отношения между художественной и научной фантастикой. Критики считают, что, если рассматривать его как представителя жизни и убеждений Хоторна, «Роман о Блитедейле» дает возможность проникнуть в сознание автора. По мнению критиков, роман можно рассматривать как отражение религиозного конфликта, с которым Хоторн сталкивался на протяжении всей своей жизни. Ирвинг Хоу резюмирует этот религиозный конфликт, заявляя: «На протяжении всей своей жизни Хоторн был захвачен тем, что мы бы назвали кризисом религиозной веры. Его острое моральное чувство было в значительной степени оторвано от традиционного контекста ортодоксальной веры, но оно не нашло ничего другого. в котором процветать ".[9] Хотя Хоторн не был согласен с пуританскими догмами, трансценденталисты часто связывали мораль с соблюдением этих догм. Роман представляет собой ироническое противоречие между восприятием морали и действительной моралью, таким как «утопическая» Blithedale, наполненная грехом и гораздо менее «моральными» людьми. Критики поэтому утверждают, что Blithedale - это попытка Хоторна представить мораль как независимую от веры.[10]

В более широком смысле критики давно утверждали, что большинство людей, мест и событий Романтика Blithedale можно проследить до наблюдений и опыта Хоторна на протяжении его жизни.[11] Самая очевидная из этих корреляций между вымыслом и реальностью - это сходство между Blithedale и Brook Farms, настоящим экспериментальным сообществом в 19 веке, частью которого был Хоторн. Кроме того, персонаж Ковердейла часто ассоциируется с самим Хоторном. Однако, по мнению критиков, этот автопортрет является «высокомерным и насмешливым автопортретом, как если бы Хоторн пытался изолировать и тем самым изгнать в нем все, что мешает полноценному участию в жизни».[12] Критики также выступали за менее очевидные связи, такие как связь между Зенобией и Маргарет Фуллер, современник Хоторна.[13]

Контекст

Натаниэль Хоторн в 1860-х годах

Романтика Blithedale это художественное произведение, основанное на воспоминаниях Хоторна о Brook Farm,[14] недолговечная сельскохозяйственная и образовательная коммуна, где Хоторн жил с апреля по ноябрь 1841 года. Коммуна, попытка интеллектуального утопического общества, интересовала многих известных Трансценденталисты Такие как Ральф Уолдо Эмерсон и Маргарет Фуллер, хотя на самом деле там жили немногие трансценденталисты.[15] В предисловии к роману Хоторн описывает свои воспоминания об этом временном доме как «по сути своей мечты и все же факт», который он использует как «доступную точку опоры между вымыслом и реальностью». Его чувства нежного скептицизма по отношению к коммуне отражены не только в романе, но и в его дневниковых записях и в многочисленных письмах, которые он писал из Брук-Фарм в София Пибоди, его будущая жена.

Утверждение Хоторна о том, что персонажи романа «полностью вымышленные», было широко подвергнуто сомнению. Например, персонаж Зенобии, как говорят, был смоделирован с Маргарет Фуллер,[16] знакомый Хоторна и частый гость на Ферме Брук. Обстоятельства смерти Зенобии, однако, были вызваны не кораблекрушением, положившим конец жизни Фуллера, а самоубийством некой мисс Марты Хант, утонченной, но меланхоличной молодой женщины, которая утонула в реке утром 9 июля 1845 года. Хоторн помогал искать тело той ночью, а позже довольно подробно записал инцидент в своем дневнике.[17] Предлагаемые прототипы для Холлингсворта включают: Амос Бронсон Олкотт, Ральф Уолдо Эмерсон, и Гораций Манн,[18] в то время как рассказчиком часто считается сам Хоторн.[19]

Символы

Цветок: Зенобия каждый день носит новый экзотический цветок. Он олицетворяет жизненную силу, и все остальные персонажи сосредоточены на ее уничтожении. Ковердейл всегда исследует ее жизнь. Холлингсворт использует ее в своем заговоре с целью создания идеального общества. Присцилла предает ее, когда предпочитает Холлингсворта. Наконец Вестервельт шантажирует ее. В конечном итоге она уничтожает себя самоубийством. Экзотический цветок является символом ее гордости, жизни и жизненной силы, которыми все персонажи Blithedale Romance настроены на уничтожение. Главный порок Зенобии - гордость; однако именно поэтому ею все восхищаются. Его физическое воплощение демонстрируется через ее экзотический цветок.[20]

Вуаль: Завеса символизирует уход и сокрытие. Присцилла в роли Леди под вуалью скрыта и уединена. Образ фаты встречается практически у каждого персонажа. Старый Муди с его псевдонимом и повязкой на глазу иллюстрирует его использование маскировки. Золотые зубы Вестервельта, благотворительный проект Холлингсворта - также примеры ухода. Кроме того, вся община изолирована от общества, поскольку это уединенная утопическая община. Фата - тема, которая постоянно повторяется на протяжении всего романа. Скрытность и замкнутость постоянно проявляются во всех персонажах.[21]

Весна / Осень: Роман начинается весной и заканчивается осенью. Переехав в Блитедейл, Ковердейл объявляет о своем возрождении. Весна полна тепла и надежды, а осень полна мрачных образов. Весной Ковердейл восстанавливается после болезни. Осенью он завершается изуродованным, мраморным, твердым трупом Зенобии.[22]

Болезнь: В начале романа Ковердейл смертельно болен и прикован к постели. Холлингсворт заботится о нем, и он возвращается к здоровью. Присцилла тоже больна и постепенно восстанавливает свое здоровье по прошествии времени, и она приспосабливается к Блитдейлу. Как писал Рой Р. Мале-младший: «Об этой болезни и написана книга». Психическое состояние Ковердейла также меняется на протяжении всего романа. По возвращении он подчеркивает, что существует «болезнь духов, [которая] продолжала чередоваться с моими полетами беспричинной плавучести».[23]

Мечты: Мечта о строительстве утопического общества - лишь одна из мечтаний романа. Как писал Дэниел Хоффман: «Независимо от того, рассказывает ли Майлз Ковердейл о том, что он на самом деле видел и слышал, или о том, о чем он мечтал. Некоторые части книги действительно, кажется, полагаются на повествование потока сознания», сны Ковердейла раскрывают его открытие и продолжающееся подавление его сексуального желания Зенобии.[24] Есть сны, созданные в его воображении и памяти, а также сны во сне. Все это включает образы вуалей и масок, которые повторяются в романе.[25]

Стиль

Роман написан от первого лица с ограниченной точки зрения, а рассказчиком является Майлз Ковердейл. Повествовательный стиль Ковердейла хаотичен и похож на сон, привнося в роман странную форму синтаксиса, которая больше похожа на Ковердейла, чем на Хоторна.[26] В последней главе, добавленной после того, как оригинальная рукопись была завершена, но перед публикацией, Ковердейл ломает четвертую стену и показывает, что написание происходит значительно после того, как покинул Блитдейл. Он раскрывает судьбы других персонажей с еще ограниченной точки зрения.

Название идентифицирует роман как романс, вероятно, темный романтик напечатайте как Хоторн (вместе с Эдгар Аллан По и Герман Мелвилл ) считался темным писателем-романтиком. Он демонстрирует характерный символизм сатаны, магии и сверхъестественного, часто используемый в мрачной романтической литературе. Темы греха, вины и улучшения человечества также появляются в романе через такие символы, как завеса и сама Blithedale. Это тоже индикаторы трансценденталистского прошлого и романтического характера книги.

Рекомендации

  1. ^ Бродхед, Ричард. Хоторн, Мелвилл и роман, п. 111.
  2. ^ Уинслоу, Джоан. «Новый взгляд на Майлза Ковердейла Хоторна» Журнал повествовательной техники Осень 1977 г. https://www.jstor.org/stable/30225619
  3. ^ Берлант, Лорен. «Утопические фантазии в романе Blithedale». Американская история литературы Весна 1989 г. https://www.jstor.org/stable/489970
  4. ^ Слоан, Элизабет. Лечение сверхъестественного в По и Хоторне. Итака: Корнелл, 1930.
  5. ^ Сообщество Brook Farm www.age-of-the-sage.org/transcendentalism/brook_farm.html
  6. ^ "Христианский экзаменатор" сентябрь 1852 г.
  7. ^ "Христианский экзаменатор" сентябрь 1852 г.
  8. ^ Ежеквартальный обзор Браунсона (Октябрь 1852 г.)
  9. ^ Хау, Ирвинг. Хоторн: пастораль и политика в ред. Гросс, Сеймур. "Романс Блитедейла". Нью-Йорк: Нортон и Компания, 1978. стр. 288. ISBN  0-393-04449-1
  10. ^ Хау, Ирвинг. Хоторн: пастораль и политика в ред. Гросс, Сеймур. "Романс Блитедейла". Нью-Йорк: Нортон и Компания, 1978. стр. 289. ISBN  0-393-04449-1
  11. ^ Мужчина, Рой Р. Пасторальная пустошь в ред. Гросс, Сеймур. Романтика Blithedale. Нью-Йорк: Нортон и Компания, 1978. стр. 297. ISBN  0-393-04449-1
  12. ^ Хау, Ирвинг. "Хоторн: пастораль и политика" в ред. Гросс, Сеймур. Романтика Blithedale. Нью-Йорк: Нортон и Компания, 1978. стр. 290. ISBN  0-393-04449-1
  13. ^ Мужчина, Рой Р. "Пасторальная пустошь" в ред. Гросс, Сеймур. Романтика Blithedale. Нью-Йорк: Нортон и Компания, 1978. стр. 298. ISBN  0-393-04449-1
  14. ^ Макфарланд, Филип. Хоторн в Конкорде. Нью-Йорк: Grove Press, 2004. стр. 149. ISBN  0-8021-1776-7
  15. ^ Хотя ни один из них не согласился участвовать в социальном эксперименте, живя на ферме, они часто посещали общину. www.age-of-the-sage.org/transcendentalism/brook_farm.html
  16. ^ Бланшар, Паула. Маргарет Фуллер: от трансцендентализма к революции. Ридинг, Массачусетс: издательство Addison-Wesley Publishing Company, 1987: 187. ISBN  0-201-10458-X
  17. ^ Хоторн, Натаниэль. Романс Blithedale: авторитетный текст; Предпосылки и источники; Критика (Сеймур Гросс, редактор). Нью-Йорк: W.W. Нортон и Компания, 1978, стр. 253–257.
  18. ^ Хоторн, Натаниэль. Романс Blithedale: авторитетный текст; Предпосылки и источники; Критика (Сеймур Гросс, редактор). Нью-Йорк: W.W. Norton & Company, 1978, стр. 270.
  19. ^ Хоторн, Натаниэль. Романс Blithedale: авторитетный текст; Предпосылки и источники; Критика (Сеймур Гросс, редактор). Нью-Йорк: W.W. Norton & Company, 1978, стр. 272.
  20. ^ Мале, Рой Р. Младший "Навстречу Пустошам: тема романа Blithedale" Колледж английский Февраль 1955 г. https://www.jstor.org/stable/372340
  21. ^ Мале, Рой Р. Младший "Навстречу Пустошам: тема романа Blithedale" Колледж английский Февраль 1955 г. https://www.jstor.org/stable/372340
  22. ^ Мале, Рой Р. Младший "Навстречу Пустошам: тема романа Blithedale" Колледж английский Февраль 1955 г. https://www.jstor.org/stable/372340
  23. ^ Мале, Рой Р. Младший "Навстречу Пустошам: тема романа Blithedale" Колледж английский Февраль 1955 г. https://www.jstor.org/stable/372340
  24. ^ Росс, Дональд. "Сны и сексуальные репрессии в романе Blithedale" PMLA Октябрь 1971 г. https://www.jstor.org/stable/461086
  25. ^ Гриффит, Келли. "Форма в романе Blithedale" Американская литература Март 1968 г. https://www.jstor.org/stable/2923695
  26. ^ Гриффит, Келли. "Форма в романе Blithedale" Американская литература Март 1968 г. https://www.jstor.org/stable/2923695

внешняя ссылка