Храм Афины (Сиракузы) - Temple of Athena (Syracuse)
Координаты: 37 ° 03′35 ″ с.ш. 15 ° 17′37 ″ в.д. / 37,059604 ° с. Ш. 15,293694 ° в.
Колонны храма включены в Дуомо | |
альтернативное имя | Афинаион |
---|---|
Место расположения | Сиракузы, Италия |
Тип | храм |
Часть | Сиракузы и Скалистый некрополь Панталика |
История | |
Периоды | 5 век до н.э. |
Культуры | Сицилиот -Греческий |
В Храм Афины это гексастиль периферический дорический храм построен в Сиракузы в V веке до нашей эры тираном Гело после его победы над Карфагеняне на Битва при Гимере.[1]Храму предшествовало культовое место, датируемое 8 веком до нашей эры, с алтарем, обнаруженным при раскопках в начале двадцатого века, и более ранним храмом середины шестого века до нашей эры.
История
Гело и строительство храма
Прямо там, где расположен храм Афины, когда-то был еще один, более архаичный храм, все еще в дорическом стиле, как подтвердили археологические открытия во время раскопок 1912 и 1917 годов.[1] Они включали архитектурные элементы, терракоты и часть алтаря, датируемого шестым веком до нашей эры.[1]
В Афинаион был построен, согласно литературным источникам, Гело, первый тиран Сиракуз, пришедший из Деиноменид династия Гела после победы над карфагенянами в битве при Гимере в 480 г. до н. э. Сходство Храма Афины с Храм Победы в Himera убедил археологов в правильности как даты, так и обстоятельств строительства храмов, приведенных в литературных источниках.[1]
Храм был посвящен Афина, богиня мудрости и войны, о чем свидетельствует Цицерон в его Веррин Речи[2] а также Платон и Афиней. Цицерон подробно описывает в своей речи, утверждая, что храм уважал завоеватель Сиракуз, Марк Клавдий Марцелл и был разграблен претором Веррес.[3]
Структура Храма
В Афинайо был периферический Храм с шестью колоннами по коротким сторонам и четырнадцатью по длинным сторонам, соответствуя пропорциям классического канона, разработанного на материковой Греции. Спереди интерколумниация на обоих краях было сокращено каноническое решение проблем перспективы. Всего здание было 22 метра в ширину и 55 метров в длину. Перистиль окружал целла с пронаос и опистодомос, оба с двумя столбцами в анти.
Храм был преобразован в Христианин место поклонения и его части до сих пор находятся в стенах Собор Сиракуз Слева от Дуомо несколько колонн из местного известняка и стилобат на котором они стояли, остаются видимыми. Остальные остатки (мрамор плитки и водостоки в форме львиных голов) сохранились в Региональный археологический музей Паоло Орси. Внутри Дуомо отчетливо видны еще 9 колонн с правой стороны периптерос с выраженным энтазис, а также два спереди целлы.
Архитектура и живописное оформление
В нем был еще один храм, посвященный Минерве, очень богато украшенный и красивый. На фронтоне был позолоченный медный щит Минервы, который был настолько большим, что его могли видеть моряки в открытом море. Те, кто покидал порт Сиракуз, поднимали чашу или стакан из глины возле алтаря богини за стенами храма Зевса, когда они были так далеко, что они больше не могли видеть щит, и они могли наполните его яблоками, ладаном, специями и цветами и бросьте все это в море в честь Нептуна и Минервы. Совершив это жертвоприношение, согласно суеверию, они счастливо продолжили свой путь.
— Томмазо Фазелло, Storia di Sicilia, стр.293
Это описание, которое Томмазо Фазелло дал позолоченному щиту на фронтоне сиракузского храма.
Цицерон перечисляет украшения, разграбленные Веррес, мы знаем, что он был украшен слоновая кость, золотые боссы на дверях и серия раскрашенных панно, изображающих кавалерийскую битву между Агафокл и Карфагеняне, а также 27 портретов городских тираны.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c d "Il Tempio di Athena - Galleria Roma".
- ^ Цицерон, Веррин II.4.122
- ^ Aedis Minervae est in Insula, de qua ante dixi; quam Marcellus non attigit, quam plenam atque ornatam reliquit; quae ab isto sic spoliata atque direpta est, non ut ab hoste aliquo, qui tamen in bello Religem et Consuetudinis iura retineret, sed ut a barbaris praedonibus vexata esse videatur. Pugna erat equestris Agathocli regis in tabulis picta; iis autem tabulis interiores templi parietes vestiebantur. Nihil erat ea pictura nobilius, nihil Syracusis quod magis videndum putaretur. Имеет таблицы М. Марцелла, cum omnia victoria illa sua profana fecisset, tamen Religione impeditus non attigit; iste, cum illa iam propter diuturnam pacem fidelitatemque populi Syracusani sacra Religiosaque Accepisset, omnes eas tabulas abstulit, parietes, quorum ornatus tot saecula manserant, tot bella effugerant, nudos ac deformatos reliquit.
Есть храм Минерва на остров, о котором я упоминал ранее, которого Марцелл не касался, которое осталось законченным и украшенным, которое было ограблено и разрушено этим человеком [Верресом]. Казалось бы, его разрушил не вражеский генерал (напротив, генерал придерживался религии и обычного права), а орды варваров. На панно была изображена битва с Царь агафокл верхом; Этими панелями были покрыты внутренние стены храма. Нет ничего более известного, чем эта картина, ничего в Сиракузах не считалось более достойным внимания. Хотя своей победой он сделал все несвященным, Марк Марцелл не прикасался к этим панелям, сдерживаясь своим религиозным чувством. Но хотя они восстановили свой священный и религиозный характер благодаря стойкому подчинению и лояльности сиракузцев, этот человек [Веррес] снял все панели и оставил стены, которые они украшали в течение многих столетий и которые избежали стольких войн. , голые и обезображенные.