Тарантул (Роман) - Tarantula (novel)

Mygale (роман)
Англоязычная обложка для Тарантула (перевод французского Mygale (роман)). Jpg
Обложка на английском языке для Тарантул (перевод французского Mygale)
АвторТьерри Жонке
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
ЖанрВымысел
ИздательИздания Gallimard
Дата публикации
1984
Тип СМИРаспечатать
ISBN978-2-07-039274-2

Mygale это криминальный триллер Тьерри Жонке впервые опубликовано во Франции Издания Gallimard в 1984 г., а затем опубликовано в США в 2003 г. Огни города. Он также был опубликован в английском переводе в Великобритании и Северной Америке как Тарантул в 2005 году[1] к Змеиный хвост, и он также был выпущен под названием Кожа, в которой я живу, название Педро Альмодовар с фильм с таким же названием, вдохновленный романом.

участок

Сюжет вращается вокруг трех главных героев: Ричарда, выдающегося пластического хирурга, который держит в своем особняке загадочную женщину, которую считают своей любовницей, Еву, подвергая ее крайнему физическому и эмоциональному унижению и деградации; Алекс, мелкий вор, отчаявшийся изменить свое лицо после стрельбы в полицейского; и Винсент, молодой студент-искусствовед, похищенный загадочной фигурой, которую он в конце концов назвал «Мигейл». После того, как Алекс похищает Еву в попытке шантажировать Ричарда для проведения операции, становятся очевидными ужасы того, как далеко зашел один человек в поисках мести ...

Прием

На обложке американского релиза есть реклама из обзора от Вашингтон Пост, назвав книгу "Нечестивое сотрудничество между Sade и Сартр, иногда с комическими выступлениями почетного француза Джерри Льюиса ".

Фильм

Mygale также вдохновил фильм 2011 года Кожа, в которой я живу.[2]

Рекомендации

  1. ^ http://www.complete-review.com/reviews/trcrime/jonquet.htm
  2. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2011-12-27. Получено 2011-11-13.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь) Фильм Альмодовара "Кожа, в которой я живу"