Стивен Т. Мюррей - Steven T. Murray

Стивен Т. Мюррей (1943-2018) был Американец переводчик из Шведский, Немецкий, Датский, и норвежский язык. Он работал под псевдонимами Рег Киланд и МакКинли Бернетт при редактировании на британском английском.[1] Он перевел бестселлер Серия тысячелетия к Стиг Ларссон,[2] три детективных романа и два африканских романа Хеннинг Манкелл, три романа психологического саспенса Карин Альвтеген, и работы многих других авторов. В 2001 году он выиграл премию Gold Dagger в Великобритании за перевод Сбоку к Хеннинг Манкелл.

биография

Мюррей родился в Беркли, Калифорния и вырос в Окленд, Манила, Мехико, и Сан Диего.[нужна цитата ] Он присутствовал Стэндфордский Университет получил национальную стипендию General Motors и совершил свою первую поездку в Европу в 1963 году, чтобы учиться в Стэнфорде в Германии в Beutelsbach недалеко от Штутгарта.[нужна цитата ] В следующем году он вернулся в Европу со скандинавским семинаром, чтобы учиться в Krogerup Højskole в Humlebk, Дания, а затем преподавал разговорный английский и американскую литературу в Хернинг-Хойсколе в Ютландия. Он получил степень бакалавра творческого письма в 1972 г. Калифорнийский государственный университет, Хейворд. Его первые платные опубликованные переводы, два норвежских научно-фантастических рассказа Джона Бинга и Тора Оге Брингсверда в антологии европейской научной фантастики от DAW Книги, появился в 1976 году.

После семи лет работы в области технического перевода, редактирования и типографики на иностранных языках Мюррей вместе со Сьюзен Доран основал Fjord Press и был главным редактором с 1981 по 2001 год (округ Марин, Беркли и Сиэтл), издавая в основном скандинавскую и немецкую художественную литературу в перевод, а также несколько американских и британских названий.

Избранные переводы

Со шведского

  • Enemy's Enemy к Ян Гийу, с Тийна Нанналли под псевдонимом Томас Киланд (1992)
  • Безликие убийцы к Хеннинг Манкелл (1997)
  • Сбоку Хеннинга Манкелла (1999)
  • Пятая женщина Хеннинга Манкелла (2000)
  • Детектив-инспектор Хус к Хелен Турстен (2002)
  • Предательство к Карин Альвтеген (2005)
  • Стыд Карин Альвтеген (2006)
  • Девушка с татуировкой дракона к Стиг Ларссон под псевдонимом Рег Киланд (2008)
  • Глаз леопарда Хеннинга Манкелла (2008)
  • Ледяная принцесса к Камилла Лэкберг (2008)
  • Девушка, игравшая с огнем Стиг Ларссон под псевдонимом Рег Киланд (2009)
  • Трилогия крестовых походов 1: Дорога в Иерусалим Ян Гийу (2009)
  • Тень Карин Альвтеген под псевдонимом McKinley Burnett (2009)
  • Проповедник Камилла Лэкберг (2009)
  • Трилогия крестовых походов 2: Рыцарь-тамплиер Ян Гийу (2009)
  • Девушка, которая пнула шершневое гнездо Стиг Ларссон под псевдонимом Рег Киланд (2009)
  • Трилогия крестовых походов 3: Рождение Королевства Ян Гийу (2010)
  • Камнерез Камилла Лэкберг (2010)
  • Даниэль Хеннинга Манкелла (2010)
  • Виселица Птица Камилла Лэкберг (2011)
  • Нефилим Автор: Аса Шварц (2011)

С датского

  • Сардинский обман к Лейф Давидсен, с Тийной Наннелли (1986)
  • Свидетель будущего к Клаус Рифбьерг (1987)
  • Пелле Завоеватель, Том. 1: Детство Мартин Андерсен Нексё (1989)
  • Другая метаморфоза и другие выдумки к Вилли Соренсен, с Тийной Наннелли (1990)
  • Пелле Завоеватель, Том. 2: Ученичество к Мартин Андерсен Нексё, с Тийной Наннелли (1991)
  • Война Клауса Рифбьерга с Тийной Наннелли (1995)

С норвежского

  • Похищение к Метте Ньют, с Тийной Наннелли (1989)
  • Как Гром: Игра к Нильс Фредрик Даль (произведен в 2001 г.)
  • Богатство традиций: Йотуль, 1853–2003 гг. Даг Уве Скьолд (2003)

С испанского

  • Королевы Гаваны: удивительные приключения Анакаоны, легендарного кубинского танцевального ансамбля для девочек Алисия Кастро с Ингрид Куммельс, издание для США (с немецкого и испанского) (2007)
  • Анакаона: удивительные приключения первого танцевального коллектива Кубы, состоящего только из девушек Алисия Кастро с Ингрид Куммельс, издание для Великобритании (с немецкого и испанского) (2007)

С немецкого

  • Поцелуй философа Питер Прейндж (с немецкого) (2011)
  • Белоснежка должна умереть Автор: Неле Нойхаус (2013)
  • Злой волк Автор: Неле Нойхаус (2014)
  • Ледяная королева Автор: Неле Нойхаус (2015)
  • Поймать убийцу или иначе известный как Я твой судья Автор: Неле Нойхаус (2016)

Награды

  • Приз Йенса Петера Якобсена от Литературного общества региона Лимфьорд, Тистед, Дания, за редактирование новых переводов двух классических произведений автора Йенс Петер Якобсен (1994)
  • Награда Колумбийского центра переводов за Свидетель будущего к Клаус Рифбьерг (1985)

Рекомендации

  1. ^ Кэнфилд, Кевин (30 октября 2011 г.). «Как сказать« Золотые шары »по-французски?». Салон. Получено 7 ноября, 2011.
  2. ^ Макграт, Чарльз (23 мая 2010 г.). "ПОСЛЕ ЖИЗНИ СТИЕГА ЛАРССОНА". Нью-Йорк Таймс. п. 24. Получено 10 августа, 2011.
  • Журнал Альбукерке, 4 января 2004 г., «Пары не потеряются в переводе» [1]
  • Сиэтл Таймс, 9 августа 2009 г., «Поклонники« Татуировки Дракона », познакомьтесь с Регом, который сделал вашу одержимость возможной» [2]
  • Программы BBC Radio 4 - Saturday Live, 21 августа 2010 г. «Стивен Т. Мюррей перевел знаменитую трилогию Стига Ларссона« Миллениум »со шведского на английский» [3]
  • Stanford Magazine, ноябрь / декабрь 2010 г., «Человек, стоящий за« девушкой ... »» [4]
  • Publishers Weekly, 22 ноября 2010 г., "Почему я пишу (или перевожу)" [5]
  • Costco Connection, декабрь 2010 г., «Millennium Men», стр. 33–34. [6]
  • Книжное обозрение New York Times, 24 декабря 2010 г., "Fiction Chronicle" [7]
  • Euro Crime, 9 января 2011 г., "Любимые книги обозревателей Euro Crime 2010 года" [8]
  • The New Yorker, 10 января 2011 г., «Человек-загадка», стр. 70–74. [9]
  • Журнал Альбукерке, 20 февраля 2011 г., «Найдено в переводе», стр. E1, E4

внешняя ссылка