Звездные войны: Буря в стекле - Star Wars: Storm in the Glass

Звездные войны: Буря в стекле
Буря в стекле cover.jpg
НаписаноДмитрий «Гоблин» Пучков
Дата выхода
2004 (Россия )
Продолжительность
133 минуты
СтранаРоссия
Языкрусский

Звездные войны: Буря в стекле (русский: Звёздные войны: Буря в стакане, относится к операции войны в Персидском заливе "Буря в пустыне "), иногда переводится как Звездные войны: Буря в чайнике, это юмористическая пародия на англо-русский фильм 2004 г. научная фантастика фильм Звёздные войны: Эпизод I - Призрачная угроза популярным русский переводчик фильмов Дмитрий «Гоблин» Пучков. В дубляж фильма на русский язык Пучков изменил сюжетную линию, имена персонажей, музыку и некоторые визуальные эффекты, чтобы дать русскоязычной аудитории другой (и забавный) опыт.

Синопсис

Условия работы на бескрайних просторах Крайне-Северной Галактики стремительно усложняются. На секретных планетах лица неизвестной национальности (имеется в виду многие нелегальные иммигранты из Грузии и Молдовы в России) наладили производство нелегального алкоголя в галактических масштабах и готовят акт агрессии против мирной планеты Марабу.

Для выполнения серии секретных поисковых миссий командование отправляет два джедай - опытные работники спец. Харе Кришна секта В качестве первого шага в решении проблемы джедаи приземляются на космическую станцию ​​пиратов-алкоголиков для расследования, но они попадают в засаду и вынуждены сражаться, чтобы выбраться с помощью различных глупых роботов и колобков (Колобок - вымышленный персонаж русского детского рассказа). К тому времени герои сбегают с космической станции и добираются до столицы с помощью местного жителя. Чукча рэпер, злой буржуазный занять мирную планету.

Джедаи спасают королеву Задолбалу и сбегают на украденном пепелаце (дань уважения российскому фильму. Кин-дза-дза! ). Во время побега космический корабль повреждается и героически фиксируется в полете моделью Vedroid ("Bucket Droid"). E2-E4, и вынуждены совершить посадку на планете Babooine (который содержит много ссылок на Ирак и Вторую войну в Персидском заливе). Во время посещения магазина местного еврейского Моссад Торговец, джедай и рэпер знакомятся с местным мальчиком Аникей Сковородкер («Человек-сковородок»), отец которого, по слухам, также был джедаем. Чтобы помочь коллегам своего отца, Anykey принимает участие в Сумасшедших гонках на такси (отсылка к манере вождения многих Русское маршрутное такси гонщиков), во время которой его чуть не избил Грицко Шумахер. На Бабуине джедаи также сражаются с Джавдетом (странным человеком с красной кожей и маленькими рогами, который напал на джедаев, будучи неудовлетворенным тем, что они не носили шляпы; его имя дань уважения советскому фильму Белое солнце пустыни ).

Не сумев повлиять на политиков галактики Дума (Сенат России) царица Марабу разрабатывает план операции «Буря в стакане» (пьеса на тему «Операция Буря в пустыне "; также русский идиоматический эквивалент" Буря в чайнике "). Две дивизии подводных оленеводов, спрятанные в истребителе Anykey - все настраивают против временного правительства буржуазии и их армии электронных манекенов. Во время одного из драки, джедаи еще раз встречаются с «красным бесхитростным мужчиной», который снова нападает на них (предположительно) за то, что он не носит шляпы. Он ведет себя, и его нижняя часть тела (нижняя часть живота и ноги) опознается, пока загадка, кому принадлежит вторая половина. Только в версии фильма «Искра бога» становится ясно, кто настоящий отец Эники - это Погон, который признает, что «знал» (обычно понимаемый как «занимался сексом» с ") Мать Anykey, а позже открыто объясняет, что Anykey - его единственный сын.

Символы

  • Погон (По-русски «знак различия») - один из двух джедаев, посланных в Марабу. Оригинал: Куай-Гон Джинн
  • Павиан из Найроби (По-русски "бабуин из Найроби") - падаван-джедай, посланный в Марабу. Оригинал: Оби-Ван Кеноби
  • Джага-Джага Бздинкс (относится к припеву Катя Лель лучшая песня чарта Мой Мармеладный) - Чукотский рэпер изгнан из-под воды совхоз, другие жители которого терпеть не могут хип-хоп. Любит называть себя "Мудрое пугало ". Оригинал: Джар-Джар Бинкс
  • "Склизкая болотная жаба»(так прозвали жители поверхности) - председатель совхоза« Подводный олень », любит подводное плавание с аквалангом и ненавидит хип-хоп. Оригинал: Босс Насс
  • Королева Задолбала (Русский сленг означает «надоело [ей]») - полноправный правитель планеты Марабу. По слухам, это надувная кукла. Оригинал: Служанка Сабе
  • Горничная падла (Русский сленг означает «ублюдок») - служанка царицы Задолбалы, бывшая Playboy товарищ по играм. Оригинал: Падме Амидала
  • Поручик Ржевский (кавалерийский (гусарский) офицер, герой многих русских анекдотов) - начальник королевской гвардии. Оригинал: Капитан Панака
  • E2-E4 (общий вводный ход в шахматы ) - ремонтный bucketdroid (он же ведро с проушинами), хорошо устраняет течи масла. Оригинал: R2-D2
  • Робот-болтун (относится к говорящей птице в Тайна третьей планеты ) - робот специализируется на плохих переводах фильмов, понимает E2-E4. Его голос кляп на Леонид Володарский Оригинал: C-3PO
  • Аникей Сковородкер (имя означает "пресса любой ключ... "; фамилия происходит от" сковородка "- русское слово" сковорода ") - мальчик, работает в механической мастерской. Его отец, по слухам, джедай. Оригинал: Энакин Скайуокер
  • Борис Абрамович (относится к Борис Абрамович Березовский, российский миллиардер) - Еврейский торговец механическими деталями, начальник Anykey; имеет связи с Моссад. Оригинал: Watto
  • Валерия Ильинична Новодворская (тучная российская известная демократическая женщина-политик, антикоммунистка, называет себя либералом, имеет прозападные взгляды) - продемократический политический активист, приглашенный на старт Безумных гонок на такси. Оригинал: Джабба Хатт
  • Грицко Шумахер («Грицко» - обычное украинец имя; Михаэль Шумахер был известным Формула один гонщик) - гонщик-обманщик на Сумасшедших гонках на такси, любит есть сырую курицу. Оригинал: Себульба
  • Дарт бен Ладен (относится к Усама бен Ладен ) - призрачная фигура за незаконным производством алкоголя и вторжением в Марабу. Оригинал: Дарт Сидиус
  • Джавдет (относится к так и не появившемуся персонажу популярного советского фильма. Белое солнце пустыни - трус и смертельный враг Саида) - верный последователь Дарта бен Ладена, опытный боец ​​на мечах. Ненавидит женщин после того, как его бывшая жена изменила ему (отсылка к его рога ). Оригинал: Дарт Мол
  • Борис Николаевич (относится к Борис Николаевич Ельцин - бывший президент России) - спикер Галактической Думы, привлеченный к ответственности за пьянство по просьбе королевы Задолбалы. Оригинал: Финис Валорум
  • Чебуран Виссарионович (относится к Чебурашка - популярное русское сказочное существо; может также относиться к "Буран "космический корабль; второе название - ссылка на Иосиф Сталин ) - старый скряга, заведующий оперативной школой Кришны. Оригинал: Йода

Планеты

Другие замены

Мелочи

  • Это первый юмористический перевод Гоблина, который содержит добавленную / измененную графику. Чаще всего добавляется бутылка водка почти на каждом столе. Также, Нео можно увидеть пролетающим во время Сумасшедших гонок на такси.
  • В переводе есть многочисленные ссылки на русский язык. научная фантастика фильм Кин-дза-дза!
  • Сцена парада в конце показывает, как Йода Джордж Буш стоя рядом с Йодой. Сам гоблин стоит позади Мейс Винду в той же сцене.

Смотрите также

Рекомендации

внешняя ссылка