Шимон Адаф - Shimon Adaf
Шимон Адаф | |
---|---|
Родился | 19 июня 1972 г. (48 лет) Сдерот |
Награды |
|
Шимон Адаф (иврит: שמעון אדף, 1972 г.р.) - израильский поэт и писатель, родившийся в Сдерот.[1]
биография
Первая книга стихов Шимона Адафа, Монолог Икара, выиграл приз от Министерство образования Израиля. В 1996–2000 годах Адаф учился в Тель-авивский университет, одновременно пишет статьи о литературе, кино и рок-музыке для израильских газет. В 2000–2005 годах работал редактором прозы в Кетер Издательский Дом. В настоящее время он является председателем программы творческого письма в Университет Бен-Гуриона в Израиле.
В 2013 году он выиграл престижную израильскую Премия Сапира за роман «Мокс Нокс».[2]
Адаф - самопровозглашенный писатель-фантаст, который отличается от жанра научной фантастики, более ориентированного на будущее.[3]. Он известен тем, что иногда воплощает в реальность мир своих романов. Например, создание реального альбома, чтобы вывести своего персонажа Далию Шушан из романа. Одна миля и два дня до захода солнца, к жизни. [4]
Книги
Поэзия
- Монолог Икара, 1997
- То, что я думал, тень - настоящее тело, 2002
- Авива-Нет, 2009
Проза
(Все названия даны в приблизительном английском переводе)
- Одна миля и два дня до заката, 2004
- Похороненное сердце, 2007
- Загорелые лица, 2008
- Мороз, 2010
- Мокс Нокс, 2011
- Подгород, 2012
- Свадебные Подарки, 2014
- Жалоба детектива, 2015
- Shadrach, 2017
- Поднимайся и звони, 2017
- Я любил любить, 2019
Нехудожественная литература
- Искусство и война, 2016 (с Лави Тидхар )
- Я другие, 2018
использованная литература
- ^ Наама Герши (2 июля 2008 г.). «Нетивот, сердце всего». Гаарец. Архивировано из оригинал 21 ноября 2008 г.. Получено 27 января 2014.
- ^ «Высшая литературная награда Израиля, Премия Сапира, достается Шимону Адафу». Гаарец. 17 февраля 2013 г.. Получено 19 февраля 2013.
- ^ "серия 6 - умозрительное мышление | Шимон Адаф". Артианец. 2020-07-23. Получено 2020-10-28.
- ^ מיתולוגיה שלמה מתחת לציפורניים (השירים של דליה שושן), получено 2020-10-28
внешние ссылки
- "Шимон Адаф". Институт перевода еврейской литературы.
- "Шимон Адаф" (на иврите и немецком языке). lyrikline.org.
- "Рецензия на Aviva-Но, перевод: Яэль Сегаловиц". publishersweekly.com.
- «Авива-Но». Книги Алисы Джеймс.
- "Рецензия на Aviva-Но, перевод: Яэль Сегаловиц". themillions.com.
- "Рецензия на Aviva-Но, перевод: Яэль Сегаловиц". worldliteraturetoday.org.
- «Формирование бизнеса через искусство. Подкаст Artian». www.theartian.com (Подкаст). Артианец.