Без Дня Кэрол - Sans Day Carol

"Без Дня Кэрол"или" Св. Day Carol »- один из многих традиционных Корнуолл Рождество колядки, вероятно, написанные в 19 веке. Эта песня и ее мелодия впервые были переписаны с пения Томаса Берда, жителя деревни в День Святого в приходе Гвеннап, Корнуолл. Четвертый стих - перевод корнуоллской версии «Ma gron war'n gelln».[1] Лирика "Теперь падуб несет ягодку", текст, который больше всего ассоциируется с песней Sans Day Carol, аналогичен тексту "Холли и Плющ "и это № 35 в Оксфордская книга гимнов. Согласно Указатель народных песен Роуд, "Sans Day Carol" и "The Holly and the Ivy" - это варианты одной и той же песни под номером 514.

Слова "Теперь падуб несет ягодку"

Слова текста «Теперь падуб приносит ягоду», наиболее распространенного и самого раннего текста этой гимны, следующие:

1. Теперь на падубе появилась ягода, белая, как молоко,
И Мария родила Иисуса, закутанного в шелк:

хор: И Мария родила нашего Спасителя Иисуса, чтобы быть,
И первое дерево в зеленом лесу, это был падуб.
Холли! Холли!
И первое дерево в зеленом лесу, это был падуб!

2. Теперь у падуба ягода такая же зеленая, как трава,
И Мария родила Иисуса, умершего на кресте:

хор

3. Теперь падуб приносит ягоду черную, как уголь,
И Мария родила Иисуса, Который умер за всех нас:

хор

4. Теперь падуб приносит ягодку, как кровь у него красная,
Тогда уповаем на нашего Спасителя, воскресшего из мертвых:

хор

Традиционные записи

Было сделано несколько традиционных записей песни, в том числе одна запись Джеймса Мэдисона Карпентера в начале 1930-х годов прошлого века. Корнуолл человек из Penzance имени В. Д. Уотсона, которое можно услышать в Интернете через Мемориальная библиотека Воана Уильямса.[2] Похоже, что песня отправилась в Соединенные Штаты с американскими иммигрантами, где ее спели традиционные Аппалачи певец Жан Ричи, которая предположительно научилась этому в своей сельской Кентукки сообщество.[3] Это говорит о том, что песня намного старше девятнадцатого века.

Когда ангел пришел к Марии

Британский гимнолог Майкл Перри составил текст Когда ангел пришел к Марии который также поется в песне Sans Day Carol.[4]

Кавер-версии

Рекомендации

  1. ^ Дирмер, Перси (редактор) (1928) Оксфордская книга гимнов. Oxford U. P .; стр. 74-75
  2. ^ "Холли несет ягодку, (указатель песен VWML SN19089)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-12-06.
  3. ^ "Холли несет ягоду (индекс Roud Folksong S304355)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-12-06.
  4. ^ http://www.jubilate.co.uk/music_lyrics/lyric/when_the_angel_came_to_mary

внешняя ссылка