Сахих аль-Бухари: первые годы ислама - Sahih Al-Bukhari: The Early Years of Islam
![]() | |
Автор | Мухаммад Асад |
---|---|
Страна | Пакистан[1] |
Язык | английский |
Предмет | Хадис, ислам, Перевод |
Жанр | тайна |
Опубликовано | 1938[1] (Дар Аль Андалус) |
Тип СМИ | Распечатать (Твердая обложка, Мягкая обложка ) |
Страницы | 306 стр.[2] |
ISBN | 9789839154450 |
Сахих аль-Бухари: первые годы ислама это перевод и объяснение Сахих аль-Бухари к Мухаммад Асад.
В книгу вошли исторические главы важнейших сборников Традиции, то Сахих из Имам аль-Бухари. На нем изображено начало Пророка открытие, заслуги его Товарищи и первые годы ислам до решающего поворотного момента Исламская история, то Битва при Бадре.[3][2]
Фон
После его книги Ислам на распутье, Асад сосредоточил свое внимание на одной из самых ранних и наиболее устойчивых задач его как реформатора: «сделать реальным голос Пророк из ислам - реально, как если бы он говорил напрямую с нами и за нас: и это в Хадис чтобы его голос был наиболее отчетливо слышен ". Исламские реформаторы, Асад думал, что знание традиции - тщательно собранные и записанные высказывания Пророк, которые дополняют и усиливают Коран - было необходимо «для нового понимания и непосредственной оценки истинных учений ислам ".[4]
При поддержке поэта-философа Икбал, он попытался выполнить задачу, которую раньше никогда не выполняли на английском: перевод и объяснение Пророка подлинные традиции, поскольку они были тщательно и критически составлены в девятом веке великим традиционалист Мухаммад аль-Бухари.[4][5][6]
Предисловия
Предисловие к изданию 1938 года
Автор планировал постепенно переводить и аннотировать целиком Сахих аль-Бухари и опубликуйте его сорока частями. Он завершил перевод около тридцати глав. Из них две главы были напечатаны в Сринагар, три главы напечатаны на Лахор. Непечатная рукопись остальных глав была уничтожена из-за насильственного раздела Индийского субконтинента. Издание 1938 года представляет собой сборник этих пяти печатных выпусков в виде книги.[6][7][8]
Предисловие к изданию 1981 г.
Начало Вторая мировая война видел Асада интернированный посредством Британское правительство как враг пришелец; его работа над Сахих аль-Бухари продолжил в интернировании. Вскоре после окончания войны кровавый беспорядок, сопровождавший Раздел Индии (1947) стал для Асада «большой личной потерей». Вместе с другими его работами почти три четверти рукописи его аннотированного перевода Сахих аль-Бухари были варварски уничтожены.[9] Это издание 1981 года является переизданием издания 1938 года и содержит остатки этой уничтоженной работы.[8]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б "Scribd Preface". Scribd.com.
- ^ а б «Магазин исламской книги». Islamicbookstore.com.
- ^ «Обзор хороших прочтений». Goodreads.com.
- ^ а б "Сауди Арамко Уорлд". Saudiaramcoworld.com.
- ^ «Критерий ежеквартально». Criterion-quarterly.com.
- ^ а б Маджид, Муниб (25 апреля 2015 г.). "Кошур Ладке: МОЙ ГЕРОЙ НА МОЕЙ РОДИНЕ В ЕГО" ДОМОЙ"". Кошурладке.blogpsot.com. Получено 18 февраля 2019.
- ^ Шериф, М.А. Почему Исламское государство - проекты жизни двух европейских мусульман (PDF). Salaam.co.uk. п. 15.
- ^ а б Асад, Мхаммад. Сахих аль-Бухари: первые годы ислама. Islamicbookstore.com.
- ^ "Рассветная история". Archives.dawn.com.