Роза Струнски Лорвин - Rose Strunsky Lorwin

Анна Струнски (слева) и ее сестра Роуз, когда Роуз училась в Стэнфордском университете.

Роза Струнски Лорвин, родившийся Роза Струнски (1884, Россия – 1963, Нью-Йорк ) был еврейским русско-американским переводчиком и социалистом, жившим в Нью-Йорке.

ранняя жизнь и образование

Роза Струнски родилась в еврейской русской семье на территории современного города. Беларусь и был частью Российская империя. У нее были старшие братья и сестры Анна Струнская и Макс. В 1886 году ее семья эмигрировала на корабле в США и поселилась в Нью-Йорк. Сестры изучали английский язык и посещали государственные школы. Через несколько лет семья переехала в Сан-Франциско, где они жили со своим старшим братом доктором Максом Струнски, который стал врачом. Как ее старшая сестра Анна Струнская, Роза присутствовала Стэндфордский Университет.

Карьера активиста

Роуз и Анна стали активными участниками социалистической политики и литературной сцены Сан-Франциско, где они были членами «Толпы», в которую входил писатель. Джек Лондон. В 1905 году сестры вместе путешествовали по России в качестве корреспондентов Уильям Инглиш Уоллинг, американский социалист, у которого было революционное бюро новостей. Анна Струнски вышла за него замуж в том же году, прежде чем они вернулись в Соединенные Штаты. Они жили в Деревня Гринвич в Нью-Йорке в 1910-х годах.

Роза Струнски вышла замуж за Льюиса Лорвина в 1920 году. У них было двое детей, и они жили в Нью-Йорке. Всю жизнь работала переводчиком. Ее переводы на английский включают Максим Горький с Признание, журнал Лев Толстой и Лев Троцкий с Литература и революция. Роза Струнски Лорвин умерла в Нью-Йорке в 1963 году.[1]

Она была матерью Вал, Борис [2] и Розалинд Лорвин.[3] Ее дочь стала профессором психологии.

Работает

  • Абрахам Линкольн, 1914
  • (пер.) Максим Горький, Признание, 1916
  • (перевод,) Журнал Льва Толстого, Кнопф, 1917 г.
  • (перевод) Лев Троцкий, Литература и революция, International Publishers, 1925 г.

Примечания

внешняя ссылка