Роберто Маскаро - Roberto Mascaró
Эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья на испанском. (Ноябрь 2013) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Роберто Маскаро (родился 12 декабря 1946 г. в г. Монтевидео ) - уругвайский поэт и переводчик.
Проживая в Швеции, он известен своими испанскими переводами Томас Транстрёмер работа.[1]
Поэзия
- Estacionario (стихи), Нордан, Стокгольм, 1983.
- Чатарра / Кампос (стихи), Сиеста, Стокгольм, 1984.
- Asombros de la nieve (стихи), Сиеста, Стокгольм, 1984.
- Fält (Кампос) (стихи в шведской редакции Ханс Бергквист ), Фрипресс, Стокгольм, 1986.
- Мар, эскобас (стихи), Ediciones de Uno, Монтевидео, 1987.
- Сёдра Корсет / Крус-дель-Сур (двуязычная поэзия), Сиеста, Стокгольм, 1987.
- Gueto (стихи), Vintén Editor, Монтевидео, 1991.
- Öppet fält / Campo abierto, Сиеста, Мальмё, 1998.
- Кампо-де-Фуэго, Аймара, Монтевидео, 2000 (Premio Internacional de Poesía Ciudad de Medellín 2002)
- Монтевидео жестокий, Ediciones Imaginarias, Монтевидео, 2003.
- Un río de pájaros, Редакционный фонд EAFIT, Медельин, Колумбия, 2004 г.
- Asombros de la nieve (антология), La Liebre Libre, Венесуэла, 2004.
Переводы
- La nueva poesía sueca (с Марио Ромеро), Сиеста, Стокгольм, 1985.
- Postales negras (стихи Томас Транстрёмер ), Инферно, Буэнос-Айрес, 1988.
- Эль-Боске-ан-Отоньо (стихи Т. Транстрёмера), Ediciones de Uno, Монтевидео, 1989.
- Поэмы sin terminar (стихи Йоран Сонневи ), Vintén Editor, Монтевидео, 1991.
- En los abedules está la luz (стихи Ян Эрик Волд ), Vintén Editor, Монтевидео, 1991.
- Para vivos y muertos (избранные стихи Т. Транстремера), Иперион, Мадрид, 1992.
- Caminar sobre las aguas, Энтони де Мелло, Люмен, Мадрид, 1993.
- Ойвинд Фальстрём: версии манифестов и конкретных стихотворений, Instituto Valenciano de Arte Moderno, Centro Julio González, Валенсия, 1992.
- Август Стриндберг, IVAM, Centro Julio González, Валенсия, 1993.
- Граффити (стихи Ханс Бергквист ), Zafiria libros, Монтевидео, 1993.
- Viaje nocturno (стихи Т. Транстрёмера)
- Casa con Creatura (стихи Ульф Эрикссон )
- Góndola fúnebre (стихи Томаса Транстрёмера), LAR, Консепсьон, Чили, 2000 г.
- 29 стихотворений jaicus y otros / 29 haiku och andra dikter (стихи Т. Транстрёмера), Encuentros imaginarios, Монтевидео, 2004.
- Элвис, arena para el gato y otras cosas importantes (стихи Томас Экстрём ), Encuentros imaginarios, Монтевидео, 2004.
- Соло (новелла), Август Стриндберг, Jakembo Editores, Асунсьон, Парагвай, 2006 г.
Рекомендации
- ^ "Эль Поэта суэко Томас Транстрёмер, Премия Нобелевской премии в области литературы 2011". ABC (Мадрид). 6 октября 2011 г.. Получено 8 ноября 2013. (на испанском)
внешняя ссылка
Эта статья об уругвайском поэте - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Эта статья о переводчик из Уругвай это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |