Роберто Хуаррос - Roberto Juarroz
Роберто Хуаррос (5 октября 1925 г. - 31 марта 1995 г.) Аргентинский поэт известен своим "Поэзия вертикальная»(Вертикальная поэзия).
биография
Рожден в Коронел Доррего Роберто Хуаррос опубликовал в общей сложности 14 томов стихов, пронумерованных последовательно с 1 по 14, под общим заголовком "Поэзия вертикальная", первый вышел в 1958 году, а последний - посмертно в 1997 году. Пятнадцатый том был отредактирован его женой, поэтессой и критиком Лаурой Черрато, и опубликован после его смерти. WS Merwin опубликовал двуязычный сборник стихов Хуарроза в 1977 году ( Kayak Books), который был переиздан расширенным изданием в 1987 году (North Point Press), оба тома озаглавлены «Вертикальная поэзия». В 1992 году Мэри Кроу опубликовала свои переводы более позднего произведения как Вертикальная поэзия: последние стихи (White Pine Press), получивший Книжную премию штата Колорадо. В 2011 году переводы Кроу некоторых последних стихотворений Хуарроза появятся как Вертикальная поэзия: последние стихи (Пресс "Белая сосна"). Он умер в 1995 году в Temperley.
Литературный стиль и критический прием
Поэзия Хуарроза скупа и иногда загадочна, с такими строками, как «busco las espaldas de Dios» («Я ищу спину у Бога»). Октавио Пас писал: «Каждое стихотворение Роберто Хуарроза - это удивительная словесная кристаллизация: язык, сведенный к бусинке света. Главный поэт абсолютных моментов».[1] За Хулио Кортасар его стихи включали как «самые возвышенные, так и самые глубокие, написанные на испанском языке за последние годы».[1] Андреас Доршель называет «философскую поэзию» Роберто Хуарроза «прозрачной и темной одновременно» и хвалит «ее легкость и метафизическое остроумие».[2]
Пример
El Silencio Que Queda Entre dos Palabras | Тишина между двумя словами |
-Из: El Silencio Que Queda Entre dos Palabras |
Английский перевод
- Хуарроз, Роберто. Вертикальная поэзия, пер. Автор: W.S. Мервин. Kayak Books, 1977. ISBN 978-0-685-67046-0.
- Расширенное издание, North Point Books, 1988 ISBN 978-0-86547-307-2.
- Хуарроз, Роберто. Вертикальная поэзия: последние стихи, пер. пользователя Мэри Кроу. White Pine Press, 1992. ISBN 978-1-877727-08-5.
- Хуарроз, Роберто. Вертикальная поэзия: последние стихи, пер. пользователя Мэри Кроу. White Pine Press, 2011.
Переводы отдельных стихотворений появлялись во многих антологиях, в том числе «Винтажная книга мировой поэзии» и «Поэзия нашего мира: международная антология современной поэзии», а также в литературных журналах, включая Salamander, Literal: Latin American Voices, Seneca Review. , Hawai'i Review и Visions International.
Рекомендации
- ^ а б В Duodécima Poesía Vertical, Ediciones Carlos Lohlé, Буэнос-Айрес, 1991. Далее следуют оригинальные цитаты. Пас: "Cada poema de Roberto Juarroz es una sorprendente cristalización verbal: el lenguaje reducido a una gota de luz. Un gran поэта де instantes absolutos". Хулио Кортасар: «Sus poemas me parecen de lo más alto y lo más hondo (lo uno por lo otro, clro) que se ha escrito en español en estos años. Hacía mucho que no leía poemas que me extenuaran y me exaltaran como los suyos ».
- ^ Андреас Доршель, 'Älter als das Leben', в: Süddeutsche Zeitung № 120 (28/29 мая 2005 г.), стр. 16.
внешняя ссылка
- Поэзия Хуарроса на испанском языке
- Два стихотворения Роберто Хуарроз