Ричард Вильгельм (китаевед) - Richard Wilhelm (sinologist)
Эта статья включает в себя список общих Рекомендации, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты.Апрель 2015 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Ричард Вильгельм | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ричард Вильгельм (ок. 1925) | |||||||||
Родившийся | |||||||||
Умер | 2 марта 1930 г. | (56 лет)||||||||
Национальность | Немецкий | ||||||||
Известен | И Цзин (И Цзин) перевод | ||||||||
Дети | Хельмут Вильгельм | ||||||||
Научная карьера | |||||||||
Поля | Китайская литература | ||||||||
Учреждения | Франкфуртский университет | ||||||||
китайское имя | |||||||||
Традиционный китайский | 衛 禮賢 | ||||||||
Упрощенный китайский | 卫 礼贤 | ||||||||
|
Ричард Вильгельм (10 мая 1873 - 2 марта 1930) был немец китаевед, теолог и миссионер. Он прожил в Китае 25 лет, стал свободно говорить и писать по-китайски и полюбил китайский народ и восхищался им. Его лучше всего помнят за его переводы философских работ с китайского на немецкий, которые, в свою очередь, были переведены на другие основные языки мира, включая английский. Его перевод И Цзин до сих пор считается одним из лучших, как и его перевод Секрет золотого цветка; оба были представлены швейцарским психиатром. Карл Юнг, который был личным другом.[1]
Его сын Хельмут Вильгельм также был китаистом и профессором китайского языка в Вашингтонский университет. Вильгельм был близким другом известного китайского педагога и дипломата доктора Дж. Ли Линси.[2]
Центр переводов Ричарда Вильгельма в Ruhr-Universität Bochum была основана в 1993 году Хельмут Мартин.[3]
Примечания
- ^ Карл Юнг о Ричарде Вильгельме Проверено 27 августа 2010 г.
- ^ Тейлор, Вонг. «Открытие заново китайской легенды: нерассказанная военная история доктора Ли Линси». China Daily.
- ^ Буше, Кристиан; Шиллер, Беата. "Центр переводов Ричарда Вильгельма". www.ruhr-uni-bochum.de. Получено 2020-08-03.
дальнейшее чтение
- Хенце, Карл (1930). «Ричард Вильгельм». Artibus Asiae (На французском). 3 (4): 232–5.
- Пеллио, Поль (1930). "Nécrologie - Ричард Вильгельм". T'oung Pao (На французском). 27 (2/3): 237–9.
- Лакнер, Майкл. "Ричард Вильгельм, китаизированный переводчик немецкого языка." (Архив ) В: Аллтон, Вивиана и Майкл Лакнер (редакторы). De l'un au multiple: traductions du chinois vers les langues européennes Переводы с китайского на европейские языки. Éditions de la maison des Sciences de l'homme (Les Editions de la MSH, FR ), 1999, Париж. п. 86-97. ISBN 273510768X, 9782735107681.
внешняя ссылка
- Ричард Вильгельм (китаевед) в Немецкая национальная библиотека каталог
- Das Buch der Wandlungen, Немецкий перевод
- Лаотсе - Дао Дэ Кинг, Немецкий перевод
- И Цзин Перевод Ричарда Вильгельма, Английский перевод
- Работы Ричарда Вильгельма в Проект Гутенберг
- Работы Ричарда Вильгельма или о нем в Интернет-архив
- Работы Ричарда Вильгельма в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
- Газетные вырезки о Ричарде Вильгельме в Архив прессы ХХ века из ZBW
Эта биография о переводчик из Германия это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |