Рене Брэнд - Renée Brand

Рене Брэнд (урожденная Рената Йоханна Бранд, также Рене Йоханна Бранд-Зоммерфельд, псевдоним Иолан Мервельт) (родилась 22 февраля 1900 года в Берлине; умерла 5 ноября 1980 года в Сан-Франциско) была немецко-еврейским писателем и психологом. Она одна из немецких писателей-эмигрантов.

Она выросла в Берлине и училась в школе в Англии. В начале Первой мировой войны она вернулась в Берлин и училась в Фюрстин-Бисмарк-лицее. Она училась после окончания средней школы в Берлине и Фрайбурге-им-Брайсгау. Она бросила учебу по случаю ее брака в 1922 году с берлинским подрядчиком Адольфом Зоммерфельдом, который был покровителем Баухауза и знал несколько художников Веймарской республики. У них родился сын в 1926 году. В Берлине-Далеме они жили в доме, построенном Вальтером Гропиусом и Адольфом Мейером, Blockhaus Sommerfeld (Limonenstraße 30, 12203 Берлин, разрушен).

В 1931 году Рене Бранд развелась с мужем. После захвата власти нацистами она эмигрировала с сыном во Францию ​​и в Базель в Швейцарии в начале 1934 года. С 1936 года она изучала романоведение, историю искусств, германистику у Фридриха Ранке и Вальтера Мушга. Он консультировал ее по поводу ее первых литературных произведений. В 1938 году под псевдонимом Иолан Мервельт она представила рассказ «Кляйне, рука в моей руке», куда мы идем? на литературном конкурсе, опубликованном Американской гильдией за свободу культуры Германии.

В своей работе 1940 года «Ничья земля» она описала отчаянное положение эмигрантов, которым пришлось ждать на нейтральной полосе у швейцарской границы во время Второй мировой войны, некоторые из которых незаконно пересекли границу со Швейцарией и были возвращены из Швейцарии. Швейцарский орган по цензуре Swiss Book Surveillance Authority запретил текст после его публикации. Затем Рене Бранд вместе с сыном отправилась в изгнание в 1941 году в США, где год спустя был опубликован перевод нейтральной земли под названием Short Days Ago.

Она получила докторскую степень в 1943 году и работала преподавателем немецкого языка в Стэнфордском университете.

С 1944 по 1949 год училась в Лос-Анджелесе. Она стала членом Института К. Г. Юнга и открыла собственную практику в Сан-Франциско. С лекциями и публикацией специальной литературы, она касалась, в частности, работ Эриха Ноймана и консультировала по вопросам перевода его текстов.

Работает

  • Маленькая рука в моей руке, куда мы идем? 1938 г. (участие в конкурсе проиграно).
  • Ничейная земля. Цюрих / Нью-Йорк: Опрехт, 1940; Короткие дни назад. Пер. Маргарет Х. Бейгель, Нью-Йорк: Фаррар и Райнхарт, 1941.
  • К интерпретации «Аккермана из Богемии». Базель: Schwabe, 1943. (Phil. Diss., 1943).
  • Эксперимент. Сан-Франциско, Калифорния: C.G. Институт Юнга Сан-Франциско, 1981.

Литература

  • Ренате Уолл: Lexikon deutschsprachiger Schriftstellerinnen im Exil 1933–1945, Гиссен: Халанд и Вирт, 2004 г., ISBN  3-89806-229-5, С. 52–54.
  • Дороти Шаффнер, Урс Каеги: Wenn die Ersatzbank zum Dauersitz wird: Jungerwachsene in der Sozialhilfe, Базель: Basler Institut für Sozialforschung und Sozialplanung der Fachhochschule für Soziale Arbeit beider Basel, 2004 (Impact, Nr. 10/2004), S. 6.
  • Регула Висс, Nachwort, в: Рене Бранд, Niemandsland, 1995, ISBN  3-905493-77-2
  • Deutsches Exilarchiv 1933–1945; Katalog der Bücher und Broschüren, Deutsche Bibliothek Франкфурт-на-Майне. [Ред .: Мехтильд Ханер]. Штутгарт: Мецлер, 1989, ISBN  3-476-00657-3, № 600.
  • Вильгельм Штернфельд: Deutsche Exil-Literatur 1933–1945: Eine Bio-Bibliographie, 2. Aufl., Heidelberg: Schneider, 1970, S. 68.

Рекомендации


Веб ссылки