Псилоз - Psilosis

Псилоз (/sаɪˈлsɪs/) это изменение звука в котором Греческий утратил согласный звук / ч / в древности. Термин происходит от греческого ψίλωσις псилезис («разглаживание, прореживание»)[1] и связано с названием ровное дыхание (ψιλή psil), признак отсутствия начального /час/ одним словом. Утраченные диалекты /час/ называются псилотический.

Лингвистический феномен сопоставим с феноменом h-drop в диалектах современного английского языка и развитию, из-за которого / h / был потерян в поздняя латынь.

История

Утрата / h / произошла в разное время в разных диалектах греческого языка. Восточный Ионный диалекты, Эолийский диалект Лесбос, так же хорошо как дорический диалекты Крит и Элида, уже были псилотиками в начале своей записи.[2] В Чердак, в классический период были широко распространены вариации в просторечии,[3] но формальный стандартный язык сохранен / ч /. Этот вариант продолжился в эллинистическом Койне.[4] Александринские грамматики которые кодифицировали греческую орфографию во втором и первом веках до н.э. и кто, среди прочего, ввел знаки грубого и плавного дыхания, все еще использовали различие между словами с начальным / h / и без него, но, очевидно, писали в время, когда многие ораторы больше не знали этого различия. К позднему римскому и раннему Византийский период, / h / были потеряны во всех формах языка.[5]

Орфография

Эта и хета

Потеря / ч / отражается на развитии Греческий алфавит изменением функции буквы эта (Η), который сначала служил знаком / h / ("хета "), но затем, в псилотических диалектах, был повторно использован как знак долгой гласной / ɛː /.

Грубое и ровное дыхание

в политоническая орфография это началось в Эллинистический период из Древнегреческий, исходный звук / h / там, где он раньше встречался, представлен диакритический, то грубое дыхание или же Spiritus Asper. Этот знак также традиционно используется по аналогии с аттическим использованием при переводе текстов с ионического диалекта, который уже был псилотическим к тому времени, когда тексты были написаны. Однако для эолических текстов принято отмечать все слова как безнаддувные.[6]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ ψίλωσις. Лидделл, Генри Джордж; Скотт, Роберт; Греко-английский лексикон на Проект Персей.
  2. ^ Вудард, Роджер Д. (2008). «Греческие диалекты». Древние языки Европы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п.58.
  3. ^ Теодорссон, Свен Т. (1974). Фонематическая система аттического диалекта 400–340 гг. До н. Э.. Готенбург. Также: Теодорссон, Свен Т. (1978). Фонология Аттика в эллинистический период. Готенбург.
  4. ^ Теодорссон, Свен Т. (1977). Фонология птолемеевского койне. Готенбург.
  5. ^ Хоррокс, Джеффри. Греческий: история языка и его носителей. Лондон: Лонгман. п. 171.
  6. ^ Колвин, Стивен (2007). Исторический греческий читатель: от микенцев до койне. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.27.