Пото и Кабенго - Poto and Cabengo
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Март 2020 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Пото и Кабенго (имена даны, соответственно, Грейс и Вирджиния Кеннеди себе) американские идентичные близнецы кто использовал изобретенный язык до восьмилетнего возраста. Пото и Кабенго так же называется документальный фильм о девушках, снятый Жан-Пьер Горин и выпущен в 1980 году.
Девочки были явно нормального интеллекта. Они разработали собственное общение, поскольку мало сталкивались с устная речь в ранние годы. Пото и Кабенго - так они называли друг друга.[1]
Рождение
Грейс и Вирджиния родились в 1970 году в Колумбус, Джорджия.[2] Их рождение было нормальным, и они смогли поднять головы и смотреть в глаза своим родителям в течение нескольких часов после рождения, но вскоре у обоих начались судороги.[3] Их отец утверждал, что хирург сказал ему, что девочки могут испытать нарушение развития. Видимо недоразумение спекуляции на диагноз родители девочек перестали уделять им больше внимания, чем нужно.[нужна цитата ]
Ранние обстоятельства
Оба родителя работали (хотя позже характеризовались The San Diego Tribune живя на «продовольственные талоны и социальное обеспечение») и провел много часов вдали от дома. Девочек оставили на попечении бабушки, которая удовлетворяла их физические потребности, но не играла и не общалась с ними. Бабушка говорила только по-немецки, а родители по-английски.[1] У них не было контактов с другими детьми, они редко играли на открытом воздухе и не были отправлены в школу.[4]
Их отец позже заявил в интервью, что он понял, что девочки изобрели собственный язык; но, поскольку они используют английский оставались крайне рудиментарными, он решил, что они, как предположил доктор, имеют проблемы с развитием и что отправлять их в школу бесполезно. Когда он потерял работу, он рассказал социальному работнику службы занятости о своей семье; соц.работница посоветовала ему засадить девушек в Логопедия.[2] На Детская больница Сан-Диего, в Калифорния, логопеды Энн Коенеке и Алекса Кратце быстро обнаружили, что Вирджиния и Грейс, далеко не психически неполноценные, обладали, по крайней мере, нормальным интеллектом, и изобрели комплекс идиоглоссия.[нужна цитата ]
Язык
Язык близнецов отличался чрезвычайно быстрым темпом и стаккато ритм, черты характера, которые девушки передали в свой разговорный английский после логопеда. Лингвистический анализ показал, что их язык был смесью английского и Немецкий (их мать и бабушка были Немецкий родился) с некоторыми неологизмы и несколько своеобразных грамматических особенностей.[2]
История о «близнецах, которые создали свой собственный язык» попала в национальные газеты в 1978 году и была включена в выпуск журнала Народный альманах. Многие эксперты по речи и слуху и психиатры предложил предположить, почему, в отличие от большинства идиоглоссальных близнецов, девочки не смогли выучить английский.[нужна цитата ] Алекса Краце отметила, что у девочек было очень мало контактов с кем-либо за пределами своей семьи, и что контакты внутри семьи были в лучшем случае минимальными, что способствовало развитию девочек. нарушение развития.[нужна цитата ]
Как только было установлено, что девочки могут получить образование, их отец, очевидно, запретил им говорить на их родном языке. Его цитировали в Время журнал сказал: «Они не хотят, чтобы их ассоциировали с пустышками. Вы живете в обществе, вы должны говорить на этом языке». На вопрос, помнят ли они свой язык, девочки подтвердили, что помнят, но отец быстро отругал их за «ложь».[нужна цитата ] Несмотря на то, что основной и, будучи помещенными в отдельные классы, девочки по-прежнему страдали от эмоционального пренебрежения их семьей. Последующие наблюдения, когда они приближались к 30 годам, показали, что Вирджиния работала над сборочная линия в центре профессионального обучения, в то время как Грейс мыла полы в Ресторан быстрого питания, Макдоналдс.[5]
Пример речевого отрывка
- "Пинит, путахтралетунгай."(Закончить, голодный картофельный салат.)
- "Ниш, Пото?"(Это, Пото?)
- "Liba Cabingoat, это. "(Дорогой Кабенго, ешь.)
- "Ла-моа, Пото?"(Здесь еще, Пото?)
- "Я." (Да.)[6]
Рекомендации
- ^ а б Кэнби, Винсент (25 марта 1980 г.). "Фильм: 'Пото и Кабенго,' История необычных близнецов: еще одна несостоявшаяся мечта". Нью-Йорк Таймс. Получено 2020-04-30.
- ^ а б c Горни, Синтия (17 июля 1979 г.). "Моя сестра, я". Вашингтон Пост. Получено 2020-04-30.
- ^ Лакман, Джон (23 августа 2011 г.). "Дугон, Хаус Ю Диникин, Ду-А". Slate Magazine. Получено 2020-04-30.
- ^ "Множество экспертов говорят о загадочной речи близнецов", The San Diego Tribune 22 июля 1977 г.
- ^ Обучающий канал, "Двойные истории", получено 07 марта 2007.
- ^ "Джинни и Грейси идут в школу", ВРЕМЯ 10 декабря 1979 г. (мертвая ссылка)