Passé composé - Passé composé
В passé composé (Французское произношение:[paˈse kɔ̃poˈze], сложное прошлое) является наиболее используемым прошедшее время в современном французский язык. Он используется для обозначения действия, которое было завершено полностью или не полностью во время выступления или в некоторый (возможно, неизвестный) момент в прошлом. В passé composé изначально соответствовал по функциям английскому настоящее совершенное, но сейчас используется в основном как эквивалент простое прошедшее.
В passé composé формируется с использованием вспомогательный глагол и причастие прошедшего времени из глагол.
Конъюгация
В passé composé образовано вспомогательным глаголом, обычно авуир вспомогательный, за которым следует причастие прошедшего времени. Конструкция параллельна конструкции настоящее совершенное (на французском языке нет разницы между идеально и несовершенные формы).
В passé composé обычно переводится на английский язык как простое прошедшее время «я видел» или как настоящее совершенное «я видел». Это также может быть переведено как выразительное прошедшее время: «Я видел».
- J 'ай вю Quelque выбрал (Я что-то видел / что-то видел)
- Вт как parlé де кельк выбрал (Вы о чем-то говорили / вы о чем-то говорили)
- Le garçon есть сорти (Мальчик ушел / мальчик ушел / мальчик ушел)
Вспомогательное слово может использоваться аналогичным образом в любом времени, что приводит к французским сложным временам.
Вспомогательный авуир
Вспомогательный глагол обычно авуир "Иметь", но иногда être «Быть» (см. Ниже).
Это спряжение авуир, с причастием прошедшего времени:
Вспомогательный être
Глаголы, которые используют être как вспомогательный глагол are непереходные глаголы которые обычно указывают на движение или изменение состояния.
Поскольку некоторые из этих глаголов можно использовать как переходный глагол вместо этого они возьмут авуир в качестве вспомогательного средства в этих случаях; например
- Il есть сорти (он вышел / он вышел / он вышел)
- Il сорти un outil pour le réparer (он достал инструмент, чтобы починить его [что-то еще])
Сортир, монтер, спускаться, предприниматель, возвращающийся, и прохожий у всех есть переходное и непереходное использование.
Это спряжение être, с причастием прошедшего времени:
je Suis Морт (е) (Я умер, я мертв) ум соммы mort (e) s (мы умерли, мы умерли)ту es Морт (е) (ты умер, ты мертв) вы êtes mort (e) s (ты умер, ты мертв)il / elle / on стандартное восточное время Морт (е) (s) он / он умер, (s) он / он мертв) ils / elles sont mort (e) s (они умерли, они мертвы)
Ниже приводится список глаголов, которые используют être (для непереходного использования) в качестве вспомогательных глаголов в passé composé:
- Devenir - стать - (être) devenu (e) (s)
- рevenir - вернуться - (être) revenu (e) (s)
- Monter - идти вверх - (être) monté (e) (s)
- рэфир - остаться - (être) resté (e) (s)
- Sортир - выйти - (être) sorti (e) (s)
- Venir - прийти - (être) venu (e) (s)
- Аller - идти - (être) allé (e) (s)
- Naître - родиться - (être) né (e) (s)
- Descendre - спускаться - (être) Descendu (e) (s)
- Entrer - войти - (être) entré (e) (s)
- рetourner - возвращаться - (être) retourné (e) (s)
- Томбер - падать - (être) tombé (e) (s)
- рEntrer - вернуться - (être) rentré (e) (s)
- Арека - прибыть - (être) arrivé (e) (s)
- Mуир - умереть - (être) mort (e) (s)
- партир - уйти - (être) parti (e) (s)
Вышеупомянутое обычно запоминается с помощью акронима ДР и МИССИС ВАНДЕРТРАМП. Кроме них, с être спрягается по крайней мере еще один глагол:
- Décéder - умереть - (être) décédé (e) (s)
- пasser - потратить / передать– (être) passé (e) (s) (хотя он сопряжен только с être при описании движения)
Возвратные формы
Помимо вышеперечисленных глаголов, все возвратные / местоименные глаголы использовать être как их вспомогательный глагол. Возвратный / местоименный глагол - это глагол, который относится к говорящему либо как объект, например, Je мне suis trompé «Я ошибаюсь, я ошибся» (= * j'ai trompé moi-même, буквально «я обманул себя»), или как дательный падеж, например Je мне suis donné дю темп (= * j'ai donné du temps à moi-même, Дал себе немного времени).
Формирование французских причастий прошедшего времени
Чтобы образовать причастие прошедшего времени для глаголов первой группы (-ER глаголы) и аллергия тоже брось -er и добавить -é.
parler (говорить) - er + é = parlé (разговорный) arriver (прибывать) - er + é = arrivé (прибыл) manger (есть) - er + é = mangé (съеден)
Для образования причастия прошедшего времени для глаголов второй группы (-IR глаголы с участием -ISSANT герундий), отбросьте -ir и добавить -я.
finir (закончить) - ir + i = fini (готово) choisir (выбрать) - ir + i = choisi (выбрано) grandir (вырасти) - ir + i = grandi (взрослый)
Для образования причастия прошедшего времени для глаголов третьей группы (-RE глаголы), отбросьте -re и добавить -u.
pendre (повесить) - re + u = pendu (повесить или иногда повесить) vendre (продать) - re + u = vendu (продано) entender (услышать) - re + u = entendu (услышать) servere (ждать) - re + u = Attemu (ждал)
- Неправильные причастия прошедшего времени (которые часто встречаются с глаголами третьей группы) необходимо запоминать отдельно, из них несколько:
acquérir: acquis (приобретено) apprendre: апприс (выучил / изучил) atteindre: внимание (достигнуто) эвыр: ЕС (имел) boire: бу (пьяный / пьяный) comprendre: состоит (понял) проводник: канал (управляемый) connaître: Connu (известная) конструкция: строить (построено) курир: куру (беги) куврир: Couvert (покрытый) краиндр: Craint (боялся) круар: кру (считал) décevoir: déçu (разочарован) découvrir: открывать (обнаружено) Devil: dû (пришлось) ужасно: dit (сказал) écrire: écrit (письменный) être: été (было) справедливо: факт (сделано) проинструктировать: инструктировать (подготовлено) joindre: совместный (присоединился) лир: Лу (читать) mettre: мисс (положил, разместил) офрир: предложение (предложил) уврир: перевернуть (открыто) paraître: Пару (напоминал) peindre: пинт (окрашенный) пувуар: пу (смог) prendre: Прис (принято) продюсер: продукция (произведено) получено: Reçu (получил) savoir: вс (известный) суфрир: суфферт (обидно) surprendre: сюрприз (удивленно) suivre: суиви (следует) тенир: тену (удерживается, холден) Венир: Venu (приходи) вивр: Vécu (жил) вуар: ву (просмотрено) вулуар: воулу (хотел)
Соглашение между причастием и объектом
Использование причастия прошедшего времени в сложных временах во французском языке осложняется случайным "соглашение "с объектом действия. Во французском языке согласие достигается добавлением -e в конец причастия прошедшего времени, если грамматический род из предмет или прямой объект речь идет о женском и ан-а, если это множественное число. (Обратите внимание, что для глаголов первой и второй группы причастие прошедшего времени оканчивается на гласная буква, таким образом, мужской и женский род, формы единственного и множественного числа произносятся одинаково. В глаголах третьей группы можно найти причастия прошедшего времени, оканчивающиеся на немую согласную, например мисс и факт, и они меняют произношение.)
- Причастие прошедшего времени почти всегда соглашается с подлежащим, когда вспомогательный глагол être (будьте осторожны, что местоименные глаголы может порождать сложные падежи), или когда причастие прошедшего времени используется как прилагательное (что, по сути, тот же падеж).
- Когда вспомогательный глагол авуир, причастие прошедшего времени должно соответствовать прямой объект если прямой объект предшествует причастие прошедшего времени в предложении.
Примеры :
- Les hommes sont arrivés. (Мужчины прибыли / мужчины прибыли)
- NB: договор, s необходимо в этом случае из-за être вспомогательный - значение (и конструкция) таковы предикативное выражение в этом случае.
- Les filles sont venues. (Девушки пришли / девушки пришли / девушки пришли)
- Примечание: согласие Venuesсм. выше.
- Nous nous sommes levé(e) s. (Мы встали, встали / встали)
- NB: дополнительная е потребуется, если ум относится к группе женщин - см. выше.
- J'ai vu la voiture. (Я видел машину / я видел машину / я видел машину)
- Je яай вюе. (Я видел это / я это видел)
- NB - в этом случае необходимо согласие, относящееся к автомобилю (объекту, материализованному " я"упоминается перед причастием - см. Accord du Partition Passé en Français подробнее).
- Les voitures que j'ai vues étaient rouges. (Машины [которые я видел / которые я видел] были красными)
- que относительно Les voitures, означает, что причастие женского рода множественного числа в этом случае (les voitures sont vues).
- Où sont mes lunettes ? Où est-ce que je les ай миссes ? (Где мои очки? Куда я их положил?)
- Voilà l'erreur que j'ai faitе. (Это ошибка [я сделал / я сделал])
- que относительно l'erreur, женский род единственного числа)
Для получения дополнительной информации см. Французские глаголы, и увидеть Accord du Partition Passé en Français для получения полной информации (последняя ссылка на французском языке.)