Один день как тигр - One Day as a Tiger

Один день как тигр
OneDayAsATiger.jpg
Обложка первого издания с цитатой из Барбара Трапидо
АвторЭнн Хаверти
Художник обложкиДжереми Уокер
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ИздательЧатто и Виндус
Дата публикации
Март 1997 г.
Тип СМИРаспечатать
НаградыПремия Руни за ирландскую литературу
ISBN0-7011-6628-2

Один день как тигр это первый роман ирландского автора Энн Хаверти. Опубликованный в 1997 году, он вошел в шорт-лист конкурса Премия за первый роман Whitbread этот год[1] и выиграл Премия Руни за ирландскую литературу.[2]

Заголовок

Как объясняется в предисловии к книге, название происходит от тибетской пословицы:

Лучше прожить один день как тигр, чем тысячу лет как овца.

участок

После того, как его родители погибли в автокатастрофе, когда они ехали навестить его, Марти оставляет свою академическую карьеру в Тринити-колледж, Дублин и возвращается на семейную ферму в Графство Типперэри, где у него неопределенные отношения со своим братом Пирсом, и он все больше увлекается Этти, его невесткой. Марти также находит, что его сердце тронуло мою Мисси, генно-инженерный овца, которая отказывается общаться с остальным стадом и любит «музыку, кашу и лаконичные рассказы».[3] В конце концов Этти и Марти едут во Францию ​​с Мисси, чтобы обеспечить ее будущее в Брижит Бардо Фонд благосостояния и защиты животных, но они добираются только до Довиль.

Прием

  • Киркус Отзывы положительно «Ирландский поэт и сценарист Хаверти пересматривает старую тему убийства того, что вы любите. Ее версия представляет собой запасной, кривой дебют о молодом человеке, который умышленно навлекает разорение на себя и своего брата». и заключает: «Сюжет разворачивается в живом ритме, поскольку точный язык Хэверти прекрасно передает ее эксцентричный, изолированный состав сельских персонажей в том, что вряд ли является новаторским, но тем не менее многообещающим первым романом».[4]
  • Колм Тойбин был эксцентричным "Роман, написанный с огромной уверенностью и талантом. В нем есть легкость и чувство комического ритма, которые отсутствуют в большинстве современных ирландских произведений, но в нем также есть настоящее чувство тьмы и гротеска"[5]

Рекомендации