Норберт Йокл - Norbert Jokl
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Норберт Йокл | |
---|---|
Альма-матер | Венский университет |
Род занятий | Албанолог |
Активные годы | 1903—1942 |
Норберт Йокл (25 февраля 1877 г. - вероятно, май 1942 г.) Австрийский Албанолог из Еврейский по происхождению, которого называли отцом албанологии.
Ранние годы
Йокл родился в Бзенец (затем Бизенц), Южный Моравия (теперь Чехия ), купцу Генриху и Эмили, урождённой Хаас. Его старший брат Уиллем умер в 1895 году в возрасте 21 года.[1] Окончил среднюю школу с отличием и вошел в Венский университет изучать право. Он закончил с отличием 23 июня 1901 г.
Дальнейшее образование
В конце концов Йокл отказался от своего стремления к юридической подготовке и решил посвятить себя лингвистика. Он учился Индоевропейская лингвистика, Славистика, и Романистика, в итоге получив с отличием степень.
Поздней осенью 1903 года он начал обучение в библиотеке Венского университета, где проработал до 1938 года. В 30 лет он начал активно изучать Албанский язык, языковая область, которая в то время не была широко изучена.
Карьера
С 1913 года он был Приватдозент чьей областью была «индоевропейская лингвистика с особым вниманием к албанский, Балтийский и Славянские языки «. В 1923 году он стал Экстраординарный профессор, а в 1937 г. Хофрат. Он написал множество работ по албанологии и стал известным специалистом. В апреле 1933 г. палеонтолог и албанолог Франц Нопца (Ференц Нопца) застрелил своего секретаря и себя, оставив свои альбанологические документы Йоклю.
После Адольф Гитлер пришел к власти в Германия, Рукописи Йокла стали отклоняться, и его больше не приглашали на конференции. 20 мая 1938 года он был выписан в отставку в результате Аншлюс Австрии и ему запретили въезд на прежнее место работы. Декан философского факультета Виктор Кристиан пытался спасти работу Йокла, но тщетно. Позже в том же году Йокл подал заявление (поддержанное деканом) на приравняние к «лицам смешанных кровей 1-й степени» для получения доступа в библиотеки. Заявление было отклонено.
Георг Шолта, который впоследствии стал профессором индоевропейской лингвистики, часто навещал его в течение следующих четырех лет, чтобы продолжить его обучение и поддерживать личное общение со своим наставником. Шолта говорит, что Йокл аскетически жил один, хотя горничная готовила ему еду. Две комнаты были заполнены книгами, и все свободное время он посвящал исследованиям.
Йокл пытался найти работу за границей, но это тоже было тщетно. Его последним шансом была должность библиотекаря, созданная для него в Албании с ежемесячной зарплатой 600 Албанские франки. Францисканский священник и албанский национальный писатель, Гьердж Фишта, вмешался письмом от 23 сентября 1939 г. Франческо Джакомони, вице-регент в Албании, чтобы заставить Италию вмешаться в дела Третьего рейха, чтобы позволить Йоклю перейти в Албанию.[2] Сам Йокл хотел эмигрировать в Албания. Однако ни усилия Гьерджа Фишты, ни усилия Карло Тальявини, профессор Университет Падуи, ни призыв Галеаццо Чиано, Министр иностранных дел Италия, в Министерство иностранных дел Германии, дал необходимое разрешение на эмиграцию в Албанию. В одном из своих заявлений он также попросил разрешения взять с собой свою библиотеку, но против этого выступил декан Кристиан, который был очень заинтересован в хранении обширной коллекции Йокла в университете. Библиотека Йокла также содержала труды его жизни и рукописные дополнения к албанской лексике, написанные Густав Мейер.
Арест и смерть
4 марта 1942 г. Йокль был арестован Гестапо и переведен в сборный лагерь (Sammellager). Георг Шолта, пытаясь спасти своего учителя, призвал Йокла к свободе Эрнст Кальтенбруннер, то SS Группенфюрер в Вена который также был одноклассником Шолты. Однако Кальтенбруннер утверждал, что у него нет сил спасти Йокла от депортации.
Информация о смерти Йокла противоречива. Сообщалось, что 6 мая 1942 г. его доставили в Малый Тростенец возле Минске, где он был убит. Однако по другой версии, он умер от жестокого обращения в бараке в г. Россау, Вена. Есть и другие версии, что он покончил жизнь самоубийством от отчаяния или что его отправили в лагерь в г. Рига.[нужна цитата ]
После ареста Йокла его бывший работодатель попытался передать его библиотеку университету на случай, если Йоклю не разрешат поехать в Албанию. Однако декан предпочел, чтобы Йокля отправили в концлагерь, так как это значительно упростило бы получение его работ. Пол Хейгл, генеральный директор Национальной библиотеки Австрии, также обратился с просьбой о хранении коллекции. Несмотря на то, что Йокл завещал библиотеку Албании, 27 апреля 1942 года она была конфискована и отправлена в Национальную библиотеку. В 1946 году Австрийская национальная библиотека сохранила фонды на том основании, что Йокл не оставил никаких родственников. Из более чем 3000 оригинальных книг сейчас можно идентифицировать только около 200. Дело всей жизни Йокла, издание Этимологического словаря албанского языка Густава Мейера с рукописными дополнениями, не отследить.
Посмертные почести
29 апреля 1982 года Сенат Венского университета принял решение внести имя Норберта Йокла на доску почета университета.
В 2012, Posta Shqiptare Национальная почтовая служба Албании удостоила Йокля почтовой марки из серии, посвященной иностранным Албанологи, лингвисты, изучавшие Албанский язык. Также удостоены чести в сериале были Эрик Хэмп и Хольгер Педерсен.
Библиография
- 1923 Linguistisch-kulturhistorische Untersuchungen aus dem Bereiche des Albanischen, Берлин –Лейпциг.
Рекомендации
- ^ http://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?apm=0&aid=nfp&datum=18950616&seite=18&zoom=2
- ^ Шефа, Колец (7 мая 2008 г.). «Неопубликованное письмо Фишты в защиту Йокла» (на албанском). Получено 2 августа 2010.