Нинаитен Вандай - Ninaithen Vandhai
Нинаитен Вандай | |
---|---|
Плакат | |
Режиссер | К. Сельва Бхарати |
Произведено | Аллу Аравинд |
Сценарий от | К. Сельва Бхарати |
Рассказ | Сатьянанд |
На основе | Пелли Сандади (Телугу) |
В главных ролях | Виджай Деваяни Рамба |
Музыка от | Дева |
Кинематография | Илаварасу |
Отредактировано | Б.С. Васу Салим |
Производство Компания | |
Распространяется | Geetha Arts |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 150 минут |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Бюджет | ₹4,2 крор (590 000 долларов США) |
Нинаитен Вандай (Английский: Когда я подумал о тебе, ты пришел) - индиец 1998 года Тамильский -язык романтический драматический фильм режиссер К. Сельва Бхарати и произведен Аллу Аравинд. Особенности фильма Виджай, Рамба и Деваяни в главных ролях пока Чарльз, Ранджит, Senthil, и Вину Чакраварти, среди прочего, играют второстепенные роли. Это тамильский ремейк телугуского фильма 1996 года. Пелли Сандади. Музыка написана Дева. Он вышел 10 апреля 1998 года и получил положительные отзывы и имел коммерческий успех в прокате.[1][2]
участок
Гокула Кришнан (Виджай ) - любящий музыку мужчина, который начинает фильм с мечты, где он видит девушку своей мечты. Единственный товарный знак, который он помнит по нему, - это родинка, которая находится рядом с ее пупком. Затем он решительно настроен искать "девушку своей мечты" с помощью своего дяди (Маниваннан ) и зятья (Чарльз и Халва Васу ). С другой стороны, его отец (Вину Чакраварти ) устраивает свой брак с деревенской девушкой по имени Савитри (Деваяни ), против которого возражает Гокул (часто называемый «Мапиллай»), но Савитри любит его. Позже Гокул видит девушку своей мечты, Свапну (Рамба ), на свадьбе, где он замечает родинку у нее на пупке. Затем он поет ей, производя на нее впечатление, но она внезапно уходит. Позже он видит ее на музыкальном классе, который преподает, и с тех пор они любят друг друга. Гокул пытается остановить брак с Савитри во многих неудачных попытках из-за того, что у всех в семье Савитри сложилось неправильное впечатление. Затем Свапна прибывает в деревню Савитри, и выясняется, что они сестры. Никто из них не знал, что любит одного и того же мужчину.
Гокул говорит отцу Савитри, что он не хочет брака, что подслушивает Свапна. Зная, как сильно его сестра любит его, Свапна полна решимости заставить Гокул забыть ее, солгав, что у нее в сердце тромб. После долгих уговоров Гокул соглашается жениться на Савитри. На протяжении всего фильма Виньеш (Ранджит ) влюблен в Свапну и пытается заставить ее выйти за него замуж, а если нет, он убьет и ее вместе с ним. Когда Винеш показывает после почти убийства Савитри, что он любит Свапну, но она сказала, что выйдет замуж только за Гокула, Савитри позволяет Свапне выйти за него замуж.
Бросать
- Виджай как Гокула Кришнан "Гокул"
- Деваяни как Савитри
- Рамба как Swapna
- Ранджит как Виньеш
- Вину Чакраварти как Сандхана Гундан, отец Гокуля
- Малайзия Васудеван как отец Савитри
- Senthil как дядя Савитри
- Р. Сундарраджан как дядя Савитри
- Чарльз как зять Гокуля
- Маниваннан как Гопалакришнан, дядя Гокуля
- Халва Васу как зять Гокуля
- С. Н. Лакшми как бабушка Савитри
- Лата как сестра Гокула
- Паси Нараянан
Производство
Ремейк успешного фильма на телугу Пелли Сандади (1996), фильм ознаменовал дебют Sundar C бывший автор диалогов К. Селвабхарати. Симран на короткое время рассматривалась на роль после того, как стала самой востребованной актрисой в тамильском кино, но ее отсутствие привело к Рамба получить роль по рекомендации Виджая. Гундамани Первоначально ожидалось, что он будет играть ключевую роль, но в конечном итоге не был показан.[3]
Прием
Jeyachandran из Indolink.com дал фильму 3,5 из 5, сославшись на то, что «в этой истории нет ничего нового, обработка истории заслуживает похвалы, подкрепленная хорошей музыкой, песнями и комедией, что делает этот фильм развлекательным» и что «режиссер очень старался сделать это». сняли романтический фильм и частично удались ».[1]
Успех фильма побудил режиссеров подписать контракт с Рамбхой, чтобы он появился вместе с Виджаем в нескольких его следующих проектах: Endrendrum Kadhal и Минсара Канна.[4]
Саундтрек
Нинаитен Вандай | ||||
---|---|---|---|---|
Альбом саундтреков к | ||||
Вышел | 13 марта 1998 г. | |||
Записано | 1997-1998 | |||
Жанр | Саундтрек к художественному фильму | |||
Длина | 35:02 | |||
Этикетка | Звездная музыка Са Ре Га Ма | |||
Режиссер | Дева | |||
Дева хронология | ||||
|
Музыка к фильму и саундтрек написаны композитор фильма Дева был хорошо принят публикой.[5][6][7] Большинство мелодий было заимствовано из оригинального фильма на телугу.
Песня | Певица (и) | Автор текста | Продолжительность |
---|---|---|---|
"Vannanilavae Vannanilavae" | Харихаран | Пажани Бхарати | 5:07 |
"Эннавале Эннавале" | Мано, Анурадха Шрирам | 4:58 | |
"Малигаяе Малигайяе" | К. С. Читра, Анурадха Шрирам | 4:54 | |
«Ун Марбиле Вижи Муди» | К. С. Читра | 4:56 | |
"Потту Вайту Поомудиккум" | С. П. Баласубрахманьям, Swarnalatha | 4:47 | |
"Маниша Маниша" | Дева, Сабеш, Кришнарадж | К. Сельва Бхарати | 5:13 |
"Унаи Нинаиту Наан Энаи" | С. П. Баласубрахманьям, К. С. Читра, Суджата | Ваали | 5:07 |
Рекомендации
- ^ а б "Нинаитен Вантай: Обзор фильма". Архивировано из оригинал 1 апреля 2012 г.. Получено 11 сентября 2011.
- ^ "'Love Today »к« Vettaikaran »: десять раз, когда Виджай поставил суперхитовый фильм с режиссером-дебютантом». Таймс оф Индия. 17 июн 2020. Получено 25 ноября 2020.
- ^ https://groups.google.com/forum/#!topic/soc.culture.tamil/i_HDqNg7Dmo
- ^ "Эксклюзивное интервью Виджая (Часть 1)". Динакаран. Архивировано из оригинал 9 июля 2012 г.. Получено 28 декабря 2011.
- ^ http://www.jointscene.com/movies/kollywood/Ninaithen_Vandhai/1111#songs
- ^ "Ninaithen Vanthai Songs - Deva - Ninaithen Vanthai Тамильские песни из фильмов - Oosai.com - Звуки тамильской музыки - Интернет-портал песен на тамильском языке, содержащий более 4600 песен из фильмов на тамильском языке в Интернете".
- ^ "Ninaithen Vandhai Songs - Tamil Movie Songs - Raaga.com". Raaga.com.