Галерка - Nigger Heaven
Первое издание текста с оригинальной оберткой, опубликованное в 1926 г. | |
Автор | Карл Ван Вехтен |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Вымысел |
Издатель | Альфред А. Кнопф |
Дата публикации | 1926 |
Тип СМИ | Переплет |
Страницы | 286 |
OCLC | 647060292 |
Галерка роман 1926 года, написанный Карл Ван Вехтен, установленный во время Гарлем Ренессанс в США в 1920-е гг. Книга и ее название вызывали споры с момента ее публикации.[нужна цитата ]
Роман представляет собой изображение жизни в «большом городе с черными стенами» Гарлем, часть Нью-Йорка. В нем описывается взаимодействие афроамериканских интеллектуалов, политических активистов, вакханалиев и других персонажей Гарлема. Сюжет повествует о двух людях, тихом библиотекаре и начинающем писателе, которые пытаются сохранить свою любовь, поскольку расизм лишает их всех возможностей.
Этот римский ключ мгновенно стал бестселлером и послужил неформальным путеводитель в Гарлем. Это также раскололо чернокожее литературное сообщество, поскольку некоторые, например, Лэнгстон Хьюз и Нелла Ларсен, оценили это, а другие, как Каунти Каллен и В. Э. Б. Дюбуа, расценил это как «оскорбление гостеприимства чернокожих». Книга питала период "Харлемании", во время которого окрестности стали в моде среди белых людей, которые затем часто посещали его кабаре и бары.[нужна цитата ]
Автор
К 1920-м Ван Фехтен был известным музыкальным и танцевальным критиком в Нью-Йорке. Knopf к тому времени уже опубликовал несколько своих романов Галерка было задумано. Впервые он был очарован Гарлемом, когда прочитал книгу молодого чернокожего писателя: Уолтер Уайт. Он разыскал Уайта, который работал на NAACP, и Уайт познакомил его со многими чернокожими художниками, что побудило Ван Фехтена к признанию Блюз и для Гарлема.[1] Ван Вехтен написал Гертруда Стайн что «я провел практически всю зиму в компании негров, и мне удалось попасть в большинство важных съемок», и рассказал ей о своих планах на будущее для «моего негритянского романа». «Это не будет роман о неграх. на юге или белые контакты или линчевания. Речь пойдет о НЕГРОЯХ, поскольку они живут сейчас в новом городе Гарлеме (который является частью Нью-Йорка) ».[1]
Синопсис
Заголовок
Термин "негрское небо" использовался в XIX веке для обозначения церковных балконов, которые были сегрегирован для афроамериканцев, пока белые члены общины сидели внизу.[2][3]
участок
Короткий роман начинается с пролога о жестоком сутенере по имени Скарлет Крипер. Основная часть книги построена в виде двух новелл. Первая сосредоточена на Мэри Лав, молодом библиотекаре, которая очарована разнообразием культур Гарлема, в котором она живет, а также его различными иерархиями, и хочет принадлежать, но не уверена в своем месте в нем. У нее краткие отношения с писателем по имени Байрон Кассон, и они много говорили о литературе и искусстве. Вторая новелла - это рассказ Байрона. Он очень возмущен сегрегированный природа Нью-Йорка. После его отношений с Мэри он встречается с развратной светской львицей, когда они исследуют дикая сторона Гарлема. Светская львица бросает его, добавляя к его прежним негативным взглядам на общество, в котором они живут. Роман заканчивается ожесточенным противостоянием между Скарлет и Байроном; в то время как Скарлет виновата, Байрону грозит за это наказание.[1]
Прием
Книга, частично из-за включения уничижительного "негр "в названии был встречен неоднозначно. запрещен в Бостоне.[4] Говорят, что собственный отец Ван Вехтена написал своему сыну два письма, в которых умолял его изменить название на что-нибудь менее оскорбительное.[5] Ван Вехтен обсудил название с поэтом Каунти Каллен, которые были возмущены этим, и у них было несколько аргументов по этому поводу.[1] По мнению рецензента Келефа Санне, одна из интерпретаций состоит в том, что, поскольку Ван Фехтен наладил множество профессиональных и личных отношений в Гарлеме, он чувствовал, что он, белый человек, имел право использовать уничижительное слово, но Ван Фехтен также предположил, что он знал, что большинство все равно обидятся и не простят его . Ван Фехтен был не прочь, чтобы этот спор послужил огласке, и он знал, что по крайней мере некоторые в Гарлеме будут его защищать.[1]
Двойственное отношение к книге, ее названию и ее значению в отношении автора сохранилось и в 21 веке.[1] По словам Сенны, Ван Фехтен имел в виду, что книга является праздником Гарлема, но в названии выражена двойственность этого места в контексте в значительной степени сегрегированного общества.[1] Ван Ветчен использовал титульное выражение в диалоге одного из своих персонажей, который объяснил, что жители Гарлема застряли на балконе Нью-Йорка, в то время как белые на «хороших местах» в центре города лишь изредка и жестоко признавали их смехом. или насмехаться, но не знать их.[1]
Несмотря на то, что главные герои были молодыми, культурными и черными,[1] многие ранние обзоры романа «сосредоточены на предполагаемой« аморальности »романа, обнаженном изображении секса и преступления».[6] В. Э. Б. Дюбуа напал на роман в статье, опубликованной в Кризис, официальный журнал NAACP, после его публикации.[7] Позже он подробно рассмотрел текст в эссе «О черных небесах Карла Ван Вехтена», где назвал роман «оскорблением гостеприимства чернокожих и уму белых».[8]
И наоборот, другие известные афроамериканские обзоры, такие как Джеймс Велдон Джонсон, который появился в Возможность, официальный журнал Национальная городская лига Хвалили текст. Уоллес Турман осудил как текст, так и реакцию на него. По его словам, роман колеблется между изысканностью и сентиментальностью, но сентиментальность, к сожалению, побеждает - впрочем, «жало» книги «на некоторых негров» тоже не достойно похвалы.[1] Поэт Лэнгстон Хьюз, друг Ван Вехтена, продолжал писать стихи, чтобы заменить песни, использованные в оригинальной рукописи и в первых печатных изданиях текста.[9]
Мнения о романе также разошлись по расовому признаку. Многим белым критикам того времени было не с чем сравнивать Галерка и рассматривал роман как поучительный, дальновидный текст.[10]
Споры бросили тень на репутацию автора. Ральф Эллисон осудил и книгу, и автора в 1950-х годах. Историк Гарлемского Возрождения, Дэвид Леверинг Льюис, нашел книгу в лучшем случае причудливой, но назвал ее «колоссальным мошенничеством», мотивируя Ван Вехтена «смесью коммерциализма и покровительственного сочувствия».[1] Действительно, книга была успешно продана белым, чтобы использовать их увлечение другим концом города. Поздние биографы, Эмили Бернард (который, тем не менее, называет это название «открытой раной»), и особенно Эдвард Уайт больше восхищаются тем, что Ван Вехтен пытался сделать, пересекая границы.[1]
Смотрите также
- Другие книги со словом «негр» в названии
- Другие романы, действие которых происходит в эпоху Возрождения Гарлема
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л Санне, Келефа (17 февраля 2014 г.). "Белое озорство: страсти Карла Ван Фехтена". Житель Нью-Йорка.
- ^ Перри, Джон (2011). Джордж Вашингтон Карвер. Томас Нельсон. п. 90. ISBN 9781595554048.
- ^ Колдуэлл, Эрскин (1995). Глубокий Юг: воспоминания и наблюдения. Пресса Университета Джорджии. п. 192. ISBN 9780820317168.
- ^ Ван Вехтен 2000, п. xiii
- ^ Ван Вехтен 2000, п. xiv-v
- ^ Стоимость 1995, п. 464
- ^ Хелблинг, Марк (1976). «Карл Ван Фехтен и Гарлемский ренессанс». Форум негритянской американской литературы. 10 (2): 39–47. Дои:10.2307/3041204. JSTOR 3041204.
- ^ Льюис 1995, п. 106
- ^ Харт, Роберт С. (1973). «Литературные отношения в Гарлеме Возрождения». Американская литература. 44 (4): 612–28. Дои:10.2307/2924308. JSTOR 2924308.
- ^ Стоимость 1995, п. 492
Библиография
- Du Bois, W.E.B. (1995). W.E.B. Дюбуа: Читатель. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Генри Холт и Ко. ISBN 0-8050-3264-9.
W.E.B. Дюбуа: читатель.
- Харт, Роберт С. (1973). «Литературные отношения в Гарлеме Возрождения». Американская литература. 44 (4): 612–28. Дои:10.2307/2924308. JSTOR 2924308.
- Хелблинг, Марк (1976). «Карл Ван Фехтен и Гарлемский ренессанс». Форум негритянской американской литературы. 10 (2): 39–47. Дои:10.2307/3041204. JSTOR 3041204.
- Льюис, Дэвид Леверинг (1995). Портативный читатель Гарлема эпохи Возрождения. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Пингвин. ISBN 0140170367.
- Ван Вехтен, Карл (2000). Галерка. Шампейн, Иллинойс: Университет Иллинойса Press. ISBN 0-252-06860-2.
- Уорт, Роберт Ф. (1995). «Небеса негров и Гарлемское Возрождение». Афро-американский обзор. 29 (3): 461–73. Дои:10.2307/3042395. JSTOR 3042395.