Мин солдат - Min soldat

"Мин солдат"(Английский:" Мой солдат ") - это Шведский песня написана Нильсом Перне (Йокерн). Это было записано Улла Биллквист в 1940 году и стала одной из самых популярных шведских песен во время Вторая Мировая Война.

Кэрролл Лавдей написал новый английский текст песни, которая стала "Храм Святой Цецилии«Это было записано многочисленными артистами.

Происхождение

Песня была написана и впервые исполнена Наэми Бризе в Госта Йонссон С ревю Det kommer en vår в Фольканском театре в Стокгольм. В песне женщина думает о своем женихе, солдате «где-то в Швеции» («någonstans i Sverige»). Она вспоминает, каким модным он был по сравнению с фотографией, на которой он был в неподходящей форме. Он сказал ей, что они не могут позволить себе пожениться в этом году, и когда он вчера приехал в отпуск и взял ее на танцы, он так устал, что заснул за столом. Она говорит, что не против, потому что он ее «солдат где-нибудь в Швеции».

Hans skor är för stora och hans mössa för trång
hans byxor för smala och hans rock är för lång
мужчины det gör detsamma för han är min soldat
någonstans i Sverige

Переведено на английский язык:

Его туфли слишком большие, а кепка слишком тугая
его штаны слишком маленькие, а его пальто слишком длинное
но это не имеет значения, потому что он мой солдат
где-то в Швеции

Версия Уллы Биллквист

"Мин солдат"
Одинокий к Улла Биллквист
Вышел1940
Записано8 мая 1940 г.
ЖанрSchlager
Длина3:16
ЭтикеткаСонора
Автор (ы) песенНильс Перне (Йокерн)

Улла Биллквист записал песню для шведской звукозаписывающей компании Сонора 8 мая 1940 года. Запись Биллквист стала первой для Соноры после того, как ее переманил конкурент Соноры. Колумбия за ежемесячную зарплату 700 долларов США.[1] Свен Арефельдт был аранжировщиком и руководил оркестром. Песня стала самой популярной записью Билквиста в Швеции.

Было сделано несколько записей с другими певицами для других звукозаписывающих компаний. Среди них были Карин Джуэль и Сив Эрикс.[2]

Возрождение

Песня была возрождена снова в 1973 году, когда автор Ян Улоф Ольссон ("Jolo") использовал строчку из песни в качестве названия для своего сериала. Någonstans i Sverige о Второй мировой войне. Запись Биллквиста использовалась в качестве музыкальной темы.

Другие версии

  • Кэрролл Лавдей написал новый английский текст песни, которая стала «Святыней святой Сесилии» в Соединенные Штаты. Это было записано Сестры Эндрюс с Вик Шон & Его оркестр 15 ноября 1941 г. и достиг № 3 в январе 1942 г.[3] Его тексты описывают святыню на склоне холма, которая чудом избежала разрушительного воздействия шторма, разрушающего близлежащий город. Позже это было зафиксировано рядом американских тесная гармония и ду-уоп группы 20-го века, такие как Вилли Уинфилд, Гарптоны, Королевская семья и Бон-Айрес.
  • В 1957 г. Фарон Янг имел небольшой популярный хит с его версией.[4]
  • Песня исполнялась в фильме Jazzgossen (1958) автор: Май-Бритт Нильссон.
  • Бывший ABBA член Анни-Фрид Люнгстад записал эту песню в 1970 году для телешоу «När stenkakan slog», программы, посвященной хитам со старых граммофонных пластинок. На песню также было снято видео, в котором она сидит в купе поезда.
  • "Мин Солдат" записал Датский певец Birthe Kjr и Хелмер Олесенс оркестр на записи Det var en yndig tid. Датские тексты песен написал Кнуд Фейффер.[1]

Рекомендации

  1. ^ а б Шведское радио Да Капо, Sveriges Radio P4 19 января 2008 г.
  2. ^ Audio Lab Стокгольм
  3. ^ Храм Святой Сесилии - Сестры Эндрюс
  4. ^ Уитберн, Джоэл (2013). Лучшие поп-синглы Джоэла Уитберна, 14-е издание: 1955-2012 гг.. Рекордные исследования. п. 934.