Молоко и мед (мюзикл) - Milk and Honey (musical)

Молоко и мед
Молоко и мед.jpg
Оригинальный бродвейский альбом
МузыкаДжерри Херман
Текст песниДжерри Херман
КнигаДон Аппель
Производство1961 Бродвей
1994 Off-Broadway

Молоко и мед это музыкальный с книгой Дона Аппелла и музыкой и стихами Джерри Херман. История сосредоточена на загруженный автобус одинокого Американец вдовы надеясь поймать мужей во время гастролей Израиль и разворачивается на фоне борьбы страны за признание в качестве независимого государства. Это был первый Бродвей книга мюзикл после череды вне Бродвея ревю.

История производства

Герман играл на фортепиано в течение Парад, его последнее ревю после Я чувствую себя прекрасно и Nitecap, когда к нему подошел театральный продюсер Джерард Острейхер, который искал композитора для проекта о Израиль он надеялся подняться на Бродвей. Он послал туда Германа и Аппеля, чтобы они впитали культуру и, надеюсь, найдут вдохновение. Герман решил, что мюзикл не будет патриотическим любовным письмом. Герман сказал: «Мы были там, чтобы погрузиться в атмосферу ... Как только мы увидели, как эта группа маленьких старушек-туристов роется, мы поняли, что они должны быть в нашем шоу».[1] Герман объяснил, что «все в этом месте не идеально. Я уже написал песню под названием« Milk and Honey »как своего рода гимн и сказал:« У меня должна быть другая точка зрения ». И я написал контрапункт после того, как написал первую песню - «мед горький, а молоко немного кислое…» Это сделало это для меня реальным ».[2]

Режиссер Альбер Марре, в постановке Дональд Саддлер и организовано Херши Кей и Эдди Заутер, Молоко и мед начал свой предбродвейский пробный заезд в Театр Шуберта в Новый рай 28 августа 1961 года. Критический прием был положительным, но Герман чувствовал себя ведущей леди. Молли Пикон, которая явно была фаворитом публики, нуждалась в другой песне и написала для нее "Chin Up, Ladies". Компания перешла на Колониальный театр в Бостон, играя там с 5 по 23 сентября.

После одного предварительного просмотра Молоко и мед открыт на Бродвей 10 октября 1961 г. в г. Театр Мартина Бека и провел 543 спектакля. Помимо «Пикона» в шоу приняли участие Метрополитен-опера звезды Мими Бензелл и Роберт Вид, и танцор-певец Томми Ралл. Гермиона Джинголд позже заменил Пикон. Музыкальный руководитель был Макс Гоберман.[3] Нью-Йорк Таймс театральный критик Говард Таубман хвалил мюзикл за его «трогательную целостность», «вкус и воображение» и хвалил его выступления, особенно выступления Пикона.[4]

Возрожден мюзикл в 1994 г. вне Бродвея Американский еврейский театр, в котором было проведено 59 спектаклей. В ролях были Чеви Колтон, Кэти Селверстон, Рон Холгейт (который сыграл небольшую роль в оригинальной постановке), и Джеймс Барбур. В своем обзоре в Нью-Йорк Таймс Дэвид Ричардс писал: «Оценка Джерри Хермана - лучшая причина для возрождения Молоко и мед... Начиная от баллад ... до маршей ... и заканчивая вальсом, в песнях нет той изящности шоу-бизнеса, которая иногда возникает в его последующих мюзиклах ... Когда все остальное терпит неудачу ... всегда есть мистер Счет Германа летит на помощь. Я бы не хотел увольнять Привет, Долли! или же Маме. Но возможно ли, что его лучшие работы были первыми? "[5]

В 2011 году мюзикл открыл Магнормос «Триптих Джерри Германа» в Мельбурнский концертный центр, за которым последовали две другие работы Германа Дорогой мир и Привет, Долли!

Запись

An оригинальная запись актеров был выпущен RCA Victor. DRG переиздал эту запись в 2008 году.[6]

Сюжетный синопсис

Акт 1

Спокойствие утренней уличной сцены в современном Иерусалим разбит вдребезги, когда полицейский приказывает йеменскому мальчику вывести его стадо овец в переулок. Фил Аркин, американец, навещающий свою замужнюю дочь, защищает мальчика, и в последовавшей за этим драке он встречает Рут Штайн, туристку, путешествующую с группой вдов из Соединенных Штатов. Она впечатлена тем, как Фил владеет иврит как он объясняет значение слова "Шалом ".

Они постоянно сталкиваются друг с другом и вместе празднуют День Независимости Израиля («День Независимости Гора»). Их дружба начинает углубляться, и Фила начинает беспокоить совесть. Хотя он был разлучен со своей женой на протяжении многих лет, он не считает правильным продолжать встречаться с Руфью, поскольку он все еще женат. Однако дочери Фила, Барбаре, нравится Рут, и она предлагает ей пойти с ними на свою ферму в Негев. После некоторого колебания Рут соглашается.

На ферме - называется Мошав - Фил пытается уговорить Барбару и ее мужа Дэвида вернуться с ним в Балтимор. Но молодой человек клянется в своей преданности своей стране, и его хвалят соседи, в том числе его циничный друг Ади, который утверждает, что предпочел бы жить в городе («Молоко и мед»).

Фил, влюбленный в Рут, просит ее побыть у Барбары еще немного. Фактически, он даже подумывает построить там собственный дом, которым он хотел бы, чтобы она поделилась («В этом мире нет причин»).

Тем временем в гости приезжает группа путешествующих вдов. Глядя на мужественных молодых фермеров, дамы во главе с Кларой Вайс раскрывают свои надежды найти подходящих мужей. Хотя их мечты быстро разбиваются, когда все мужчины оказываются женатыми, Клара все еще настроена оптимистично («Поднимитесь, дамы»).

Позже Фил говорит Рут, что он купил участок земли, чтобы построить дом, и она дает ему свое согласие («Это было вчера»). Но Барбара потрясена этой новостью и убеждает своего отца сказать Рут, что он женат. Он неохотно делает, но также говорит ей, почему она должна остаться («Давайте не будем терять ни минуты»). На свадебной церемонии, которую они посещают, Фил и Рут, завидуя молодым, выражают свою глубокую любовь друг к другу и, забыв на мгновение о последствиях, уходят вместе («Свадьба»).

Акт 2

Фил энергично чувствует дух новой земли и вместе с другими фермерами идет работать на поля («Как молодой человек»). Барбара, однако, сообщает, что Руфь, осознавая последствия жизни с женатым мужчиной, сбежала в Тель-Авив, а Фил уезжает, чтобы вернуть ее. Когда они остаются одни, Дэвид, убежденный, что Барбара действительно хочет вернуться в Соединенные Штаты, утверждает, что он поедет куда угодно, чтобы быть с ней («Я пойду за тобой»).

В Тель-Авив, Фил находит Клару в кафе Хоток, но она отказывается сказать ему, где находится Рут. Когда он уезжает, Клара случайно встречает Сола Горовица, вдовца из Иерусалима, и они сразу же проявляют взаимный интерес. В одиночестве она просит разрешения своего покойного мужа снова выйти замуж, если Сол предложит («Гимн Хайми»).

Вернувшись в мошав, Фил после долгого внутреннего конфликта понимает, что было бы неправильно жить с Руфью. Хотя она возвращается к нему, он говорит ей, что она должна уйти («Так просто»).

В Лидда аэропорт, гастролирующие вдовы готовятся сесть на самолет домой. У Фила и Рут есть последний, краткий момент вместе, во время которого он обещает полететь в Париж, где живет его жена, и умолять о разводе. Рут садится в самолет в надежде, что Фил каким-то образом добьется успеха, и она сможет вернуться к нему («Финал»).

Оригинальный бродвейский состав

  • Мими Бензелл - Рут
  • Молли Пикон - Клара Вайс
  • Роберт Вид - Фил
  • Джуки Аркин - Ади
  • Дайан Голдберг - миссис Сигал
  • Тельма Пелиш - миссис Перлман
  • Томми Ралл - Дэвид (Муж Барбары)
  • Ланна Сондерс - Барбара (дочь Фила)

Песни

Награды и номинации

Оригинальная бродвейская постановка

ГодНаградаКатегорияНоминантРезультат
1962Премия ТониЛучший мюзиклНазначен
Лучшая оригинальная музыкаДжерри ХерманНазначен
Лучшая актриса в мюзиклеМолли ПиконНазначен
Лучший дизайн костюмовМайлз УайтНазначен
Лучший продюсер мюзиклаДжерард ОстрихерНазначен

Справка и примечания

  • Showtune Джерри Херман и Мэрилин Стасио, издательство Donald I. Fine Books (1996), страницы 37–55 ISBN  1-55611-502-4
  1. ^ Филихия, Питерс. "Это человек молока и меда" masterworksbroadway.com, 4 января 2011 г.
  2. ^ Джонс, Кеннет. «Как молодой человек»: Джерри Херман говорит о «Молоке и меде» » Афиша, 17 октября 2011 г.
  3. ^ IBDB
  4. ^ Таубман, Ховард (11 октября 1961 г.). «Театр: все« молоко и мед »в« Мартин Бек »». Нью-Йорк Таймс. п. 52.
  5. ^ Ричардс, Дэвид."Рецензия / Театр; любовные приключения из более простых времен",Нью-Йорк Таймс, 20 мая 1994 г.
  6. ^ Сускин, Стивен."В ЗАПИСИ: Я и Джульетта, Счастливой охоты и Молоко и мед снова на компакт-диске", Playbill.com, 6 июля 2008 г., по состоянию на 23 декабря 2016 г.

внешняя ссылка