Майкл Фрэнсис Гибсон - Michael Francis Gibson

Майкл Фрэнсис Гибсон (18 июля 1929 г. - 7 июня 2017 г.) был американским искусствоведом, историком искусства, писателем и независимый ученый, которые регулярно публиковались в Интернэшнл Геральд-Трибюн, 1969–2004, а иногда и в других публикациях на английском языке ( Нью-Йорк Таймс, Искусство в Америке, Новости искусства ), и французский (L’Oeil, Connaissance des Arts ). С 1956 года Гибсон опубликовал ряд книг, статей, эссе и стихов на английском и французском языках.

Жизнь

Майкл Фрэнсис Гибсон родился 18 июля 1929 года в американском посольстве в Брюсселе, Бельгия, в семье американского посла. Хью С. Гибсон и его бельгийская жена Инес Рейнтиенс. После учебы в восьми разных учебных заведениях, шести разных странах и трех разных языках (включая Коллеж Жан де Бребёф в Монреале и Лувенский университет в Бельгии), он поселился в Париже в 1958 году, где и живет с тех пор. Женат, четверо детей (двое от бывшего брака).

Он перевел оксфордского греческого ученого Э. Р. Доддс «Греки и иррациональное» на французский язык в связи с его публикацией Обье-Монтенем в Париже в 1963 году («Les Grecs et l'irrationnel»). Антрополог Клод Леви-Стросс назвал ее «одной из ключевых книг нынешнего века».[1]

В том же году Гибсон основал Музыкальный колледж де Три в небольшой деревне Три-ла-Виль в Шато де Три [www.musica-trie.com], на северо-западе Парижа. В этом частном заведении музыковед Антуан Жоффруа-Дешом преподавал интерпретацию старинной музыки (16-18 вв.) в соответствии с принципами, изложенными в документах того периода.

Колледж посетили такие крупные личности, как Иегуди Менухин, который неоднократно призывал Жоффруа-Дешома участвовать в фестивале в бане; Пьер Булез, отметившие двухсотлетие со дня смерти Жан-Филипп Рамо в Театре Елисейских полей в Париже в 1964 году, проведя транскрипцию Жоффруа-Дешома в современной нотации оперы "Ипполит и Ариси "; гитарист и лютнист Джулиан Лещ давший памятный концерт в сельской церкви; дирижер Андре Жув и его жена певица Мари-Тереза ​​Кан; клавесинист Джордж Малькольм ; и пианист Ивонн Лефебюр которая была частым гостем у ее мужа музыковеда Фред Голдбек.

Молодой английский мастер по изготовлению клавесинов Энтони Сайдей, который только что закончил свое ученичество в Дольметч Фирма в Суррее, в 1964 году открыла мастерскую в Три-ла-Виль. Четыре года спустя, после закрытия музыкального центра, он поселился в Париже, где работает до сих пор.

В 1969 году Гибсон был нанят искусствоведом в International Herald Tribune. Он регулярно писал для этой газеты в течение следующих 35 лет. Он также опубликовал ряд монографий по Питер Брейгель, Марсель Дюшан и Дадаизм, Символистское искусство (Символизм ), Поль Гоген, Одилон Редон и другие. Он умер 7 июня 2017 года.[2]

Мельница и крест

В 1996 году Гибсон опубликовал подробный анализ картины Питера Брейгеля размером 124 х 170 см, состоящей из 500 символов. «Путь на Голгофу» (Художественно-исторический музей, Вена ) под названием "Le Portement de Croix de Pierre Bruegel l'Aîné" (Ноэзис, Париж). Он перевел книгу на английский язык, и она была опубликована под названием «Мельница и крест» в 2001 году (Акатлос, Лозанна). New York Times назвала его «читабельным и захватывающим, как первоклассный шпионский триллер».

В январе 2011 г. Лех Маевский Полнометражный одноименный фильмШарлотта Рэмплинг, Майкл Йорк и Рутгер Хауэр ) состоялась премьера Кинофестиваль Сандэнс, в Юте. Фильм представляет собой повествовательное воссоздание картины Брейгеля, которая (по словам Гибсона) вызывает сцену, свидетелем которой слишком часто был сам Брейгель: казнь фламандского протестанта ополчением короля Испании.[3]

Писать в Разнообразие 27 января 2011 года Деннис Харви назвал это: «Необычайный творческий скачок,« Мельница и крест »Леха Маевского сочетает в себе старые и новые технологии, позволяя зрителю жить внутри картины -« Процессия на Голгофу 1564 года »фламандского мастера Питера Брейгеля , "эпическое полотно, изображающее распятие Христа и жестокое обращение с родиной художника со стороны испанских оккупантов. Ни традиционная костюмированная драма, ни абстрактные предметы искусства, эта визуально восхитительная, удивительно манящая игра не впишется ни в одну стандартную арт-нишу. Тем не менее, это может доказать запоздалый международный прорыв польского Хельмера ».

Новое издание Мельница и крест (University of Levana Press) теперь доступен на английском, французском и немецком языках.

«Взгляды» Гибсона на картину Брейгеля, возможно, возникли из статьи Гленна Джейкобса в журнале Ultimate Reality and Meaning (V. 2 # 1,1979: 29-39) «Питер Брейгель как интерпретатор абсолютной реальности и смысла». Этому, в свою очередь, предшествует более длинная трактовка Брейгеля Джейкобсом в «Конвергенции художественного и социологического понимания в картинах Питера Брейгеля», Sociological Abstracts 20 (октябрь 1972 г.): xxv-xl.

Другие работы

В 2002 году Гибсон опубликовал «Ces lois inconnues» (Métailié, Париж, на французском языке), антропологическое эссе, в котором он исследует, что люди на самом деле имеют в виду, когда они вольно говорят о «смысле жизни». Такое «значение», утверждает он, зависит от способности человека постичь неопределенную цель, которая присуща каждой культуре и, таким образом, является общей для всего сообщества ».

В 2007 году под псевдонимом Мигель Эрразу он опубликовал «Загадку печати», первый том фантастической трилогии «Хроники Великого». Мечтать"(University of Levana Press). Второй том" Спящие Леты "вышел в 2010 году. Третий том," Сад всех снов ", вышел в 2012 году.[4]

Центральное место в трилогии занимает вопрос о том, что на самом деле происходит с воображением в современном мире. Забытый континент, на котором разворачивается история, является родиной золотых эмблематов или живых статуй. Этот странный и необъяснимый природный / культурный феномен создавался на протяжении тысячелетий на огромном континенте, который, как утверждает автор, «с глубокой древности был Третьим полушарием (а в последнее время - Гондвана)».

Трилогия была задумана как игровая вариация антропологической / философской гипотезы «Ces lois inconnues», затрагивающая роль целенаправленного воображения (и образов, которые оно генерирует) в общем процессе познания, но также и в формировании образа. отдельного человека и в общем деле поддержания равновесия общества. Когда его спросили о значении его трилогии, Гибсон ответил, что его тему, возможно, можно выразить словами Майкла Стейнберга: «Языковые претензии стали препятствием для человеческой жизни».[5]

Публикации

  • Изучение еврейской мысли, Клод Тресмонтан, (на английском языке, Desclé and Co., 1960)
  • Перевод Э. Р. Доддс «Греки и иррациональное» (University of California Press, 1959) на французский (Обье-Монтень, 1965, а затем Фламмарион, Париж).
  • Питер Брук, после его возвращения из Африки (The Drama Review, 1973).
  • Питер Брейгель (в изданиях French Nouvelles Editions Françaises, Париж, 1980 г. и English Tabard Press, 1986 г.)
  • Символисты (French Nouvelles Editions Françaises, 1984, английский Abrams, 1986)
  • Les Horizons du Possible, (французский, Ed. Du Félin, Париж, 1984)
  • Эдо Муртик (французский, Парижский художественный центр, 1989)
  • Поль Гоген (на английском, французском и испанском языках, Polygrafa, Испания, 1990)
  • Дюшан -Дадаизм, (на французском языке, Nouvelles Editions Françaises-Casterman, 1990) Международная художественная книжная премия премии Вазари в 1991 году.
  • Символизм (английский, французский, немецкий и другие языки, Taschen, 1994)
  • Одилон Редон (Английский, французский, немецкий и другие языки, Taschen, 1995).
  • Мельница и крест, Путь Питера Брейгеля на Голгофу (на французском языке, Noêsis, 1996 г., и на английском языке, Acatos, Лозанна, 2001 г.)
  • Isia Leviant, Mains (французский Cercle d’art, Париж, 1997)
  • Андре Наггар, Images Mentales (английский и французский, Cercle d’art, 1998)
  • Ханнеке Бомон (французский язык, Cercle d’Art, Париж, 2001 г.)
  • Ces Lois Inconnues, антропологическое исследование того, что подразумевается под «смыслом жизни», (на французском языке Métailié, Париж, 2002 г.)
  • Адам Хенейн (на английском, французском и арабском языках, Skira, 2005)
  • Джангидо Бонфанти (Английский, французский и португальский, Acatos, 2005). я
  • Зоран Музыка (во французском специальном выпуске Connaissance des Arts, 1995).
  • Мельница и Крест, новое, расширенное издание, с увеличенными ранее невидимыми деталями картины. Английский, французский, немецкий, The University of Levana Press, 2012.

Тексты каталога

  • Зоран Музыка, Музей изящных искусств в Кане, Франция (1995 г.), Еврейский музей, Нью-Йорк (2003 г.) и Музей Йениша в Веве, Швейцария (2003 г.).
  • Луи Аршамбо (Канадский культурный центр, Париж, 1980 г.)
  • Ежи Стаюда (Галерея Guimiot, Брюссель, 1985)
  • Мигель Расеро (Галерея Гимиот, 1986)
  • Пьер Алешинский (Музей Гуггенхайма, Нью-Йорк, 1987)
  • Луи Ле Броки (Музей Пикассо, Антибы, недатированный каталог)
  • Эли Абрахами (Музей Израиля, Иерусалим, 1994)
  • Жак Звобада (штаб-квартира Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, 1996 г.)
  • Жан-Мишель Фолон - Путешествия (Олимпийский музей, Лозанна, 1997)
  • Жан-Поль Агости (Хоспис Сент-Рош, Иссудан, Франция, 1998 г.)
  • Банг Хай Джа (Le Cercle d’Art, Париж, 2001 г.)
  • Ижар Коэн (Муниципальная художественная галерея, Раанана, Израиль, 2003 г.).

Радио работа

Телевидение и кино

  • Американец в Париже и польский вопрос (TV Polonia 2000), два документальных фильма Стефана Шлахтича о Гибсоне.
  • С польским художником и режиссером Лехом Маевским, Мельница и крест 92-минутный художественный фильм с Шарлоттой Рэмплинг, Майклом Йорком и Рутгером Хауэром.

Примечания

  1. ^ В письме Майклу Ф. Гибсону.
  2. ^ "Disparition du Christie d'art Майкл Фрэнсис Гибсон". www.connaissancedesarts.com. 15 июня 2017.
  3. ^ Майкл Фрэнсис Гибсон, «Мельница и крест», Акатос, Лозанна, 2001 г., и Майкл Фрэнсис Гибсон и Лех Маевски, «Мельница и крест», Бос и Ангелус Силезиус, Польша, 2011 г. См. Также: Лестер, Пол Мартин (сентябрь 2007 г.) ). «Наводнения и фотооперации - подход визуальной историографии». Visual Communication Quarterly 14 (2): 114–126.
  4. ^ "Greaterdreams". www.greaterdream.com.
  5. ^ В «Художественной литературе мыслимого мира», издательство Monthly Review Press, Нью-Йорк, 2005 г., стр. 92.