Морис Левел - Maurice Level
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Июль 2013) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Морис Левел (29 августа 1875 - 15 апреля 1926) Французский писатель-фантаст и драматург, специализирующийся на коротких рассказах о жутких, которые регулярно печатались в колонках Париж газет, а иногда и постановки Le Théâtre du Grand-Guignol, репертуарная труппа в парижском Пигаль район, посвященный мелодраматическим постановкам с акцентом на кровь и кровь.
Многие из рассказов Уровня были переведены в американские газеты с 1903 года, в частности, его известная сказка «Сборщик долгов» (по крайней мере, восемь разных переводов). С 1917 по 1919 год литературный редактор журнала New York Tribune, Уильям Л. Макферсон (1865-1930), перевел семнадцать военных рассказов (три из них анонимно), семь из них собраны в Сказки военного времени Франции (1918). В 1920 году английский журналист, редактор и издатель Элис Эйр Маклин (ок. 1875-1929) заключил договор с Левелом, чтобы быть его официальным литературным агентом для всех англоязычных стран.[1], и перевел подборку из 26 сказок как Кризисы, сказки о тайнах и ужасах (1920). Девять из них были впервые опубликованы Херста Журнал в Нью-Йорке в 1919-1920 гг. Некоторые другие сказки появились позже в различных газетах и журналах Англии или США, например Сковорода (Лондон), или в известном журнале pulp Странные сказки.[2]
Х. П. Лавкрафт заметил художественную литературу Уровня в его эссе Сверхъестественный ужас в литературе (1927): «Этот тип, однако, является не столько частью странной традиции, сколько классом, свойственным ему самим - так называемым жестоко критик Филипп Гонтье писал: «Теперь, почти сто лет спустя, мы можем только восхищаться великим мастерством, с которым Морис Левел сфабриковал свои сюжеты, благодаря драматическим мучениям, разочарованиям и ужасным физическим ужасам». с какой тщательностью он вылеплял все детали их развертывания и как мастерской рукой управлял построением неизвестности ».
Благодаря Лавкрафту Морис Левел был признан в Соединенных Штатах, а также в Японии маленьким мастером ужасного, когда он был забыт в своей собственной стране, Франции, в течение большей части XX века. В 2000 году он все еще печатался в обеих этих странах. С 2017 года во Франции переиздавались различные новые издания его работ с новыми критическими материалами.
Избранные произведения на французском языке
- L'épouvante: Роман (1908) роман, переведенный как Terror (газетный сериал, США, 1908-09) The Grip of Fear (Великобритания, 1909; США, 1911)
- Les Portes de l'Enfer (1910) рассказы
- Les Oiseaux de nuit (1913) рассказы
- Mado ou les mille joies du ménage (1914) юмористические зарисовки
- Vivre pour la patrie (1917) роман
- L'Alouette: Роман (1918)
- Mado ou la Guerre à Paris (1919) юмористические зарисовки
- Le Manteau d'arlequin: Роман (1919)
- Варрава: Роман (1920)
- L'Ombre: Роман (1921) Роман в переводе "Тень" (Великобритания, 1923) Те, кто возвращается (США, 1923)
- Le Crime: Роман (1921)
- Au pays du Tendre (1921)
- Les morts étranges (1921) рассказы
- L'Île sans nom (1922)
- L'Ame de minuit (сериал, 1923; первое издание книги в 2017, Lulu.com, ISBN 978-0-244-90407-4)
- La Cité des voleurs: Роман (1924)
- Ле Маршан де секреты (1928)
- L'Egnime de Bellavista (1928) приквел к Le Marchand de secrets
- Contes du Matin 1921-1924, sous la direction littéraire de Colette, предисловие Жана-Люка Бюара, La Bibliothèque Maurice Level / The International Maurice Level Library, 2017 (ISBN 978-0-244-00340-1)
- Contes de guerre 1914-1922, под редакцией Жан-Люка Буара, AARP / Center Rocambole / Encrage, 2017 (ISBN 978-2-36058-168-9)
- Un maniaque et autres contes de l'Auto, 1904-1910, предисловие Жана-Люка Буара, "La Bibliothèque Maurice Level" /Lulu.com, 2018 (ISBN 978-0-244-66494-7)
Избранные произведения на английском языке
- Захват страха (1909)
- Кризисы: сказки о тайнах и ужасах (Великобритания, 1920) 26 рассказов в переводе Элис Эйр Маклин
- он же Tales of Mystery and Horror (США, 1920)
- он же Grand Guignol Stories (Великобритания, 1922)
- Те, кто возвращается (1923) в переводе Беренжера Дрийена
- Истории страха и восхищения: выдумка Мориса Уровня (2007) под редакцией Джона Роберта Коломбо с признательностью Филиппа Гонтье, Диспетчерская коробка из битого кремния.
- Кризисы, т. 1: Сказки о тайнах и ужасах и десять других несобранных рассказов, Бордо, Mad Sheep, 2017, 232 стр. (ISBN 978-2-36183-479-1), с послесловием Жана-Люка Буара «Элис Эйр Маклин, английский друг и переводчик Мориса Левела». Новое расширенное иллюстрированное издание сборника 1920 г.
Примечания
- ^ Жан-Люк Буар, «Элис Эйр Маклин, английский друг и переводчик Мориса Левела», послесловие к Кризисы, т. 1, Сказки о тайнах и ужасах, Безумная овца, 2017.
- ^ Стефан Р. Дземянович, «Введение», к 100 диких маленьких странных сказок,Отредактировано Роберт Вайнберг, Дземьянович и Мартин Х. Гринберг, Barnes and Noble, 1994 (стр. Xvii-xix). ISBN 1-56619-557-8 .
внешняя ссылка
- Работы Мориса Уровня в Проект Гутенберг
- Работает Морис Левел или о нем в Интернет-архив
- Работы Мориса Уровня в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
- Две пьесы Мориса Левеля о театре Великой войны