Морис Кундро - Maurice Coindreau
Морис-Эдгар Кундро (24 декабря 1892 г. - 20 октября 1990 г.) был литературным критиком и переводчиком художественной литературы с английский в Французский и испанский. Он известен тем, что представил многих канонических американских авторов 20-го века, таких как Уильям Фолкнер, Джон Дос Пассос, Джон Стейнбек, и Эрнест Хемингуэй - для франкоязычной публики.
Жизнь
Куиндро родился в Ла-Рош-сюр-Йон, Франция, в 1892 году. Он переехал в Испанию и преподавал французский язык в Мадрид перед поездкой в Соединенные Штаты. С 1922 по 1961 год он преподавал французский язык в Университет Принстона. После Вторая Мировая Война, он провел время в Париж в Hôtel du Pont Royal, известном центре французской интеллигенции.[1]
Работа
В 1930 году студент Куиндро в Принстоне познакомил его с Пока я умираю, роман Уильям Фолкнер, который был тогда малоизвестным писателем из Миссисипи. Куандро был впечатлен книгой и сделал французский перевод. В июне 1931 года он опубликовал статью о Фолкнере в Nouvelle Revue Français и продолжал писать критические очерки о творчестве автора, помогая популяризировать Фолкнера во Франции.[2] В 1937 году он принял приглашение Фолкнера посетить его дом. Рябиновый дуб возле Оксфорд, штат Миссисипи. Кундро уже написал первый вариант своего перевода Звук и ярость и попросил Фолкнера помочь ему прояснить некоторые нерешенные вопросы о романе.[3]
Кундро также перевел произведения Эрнест Хемингуэй, Джон Дос Пассос, и Джон Стейнбек на французский язык, помогая возвестить «Эру американского романа» во Франции.[1]
Примечания
Рекомендации
- Арндт, Ричард Т. (2005). Первый курорт королей: американская культурная дипломатия в двадцатом веке. Потомак Букс, Инк. ISBN 1574885871.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Блотнер, Джозеф Лео (2005). Фолкнер: биография. Univ. Пресса Миссисипи. ISBN 1578067324.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Фаулер, Дорин; Абади, Энн Дж. (1989). Фолкнер и художественная литература. Univ. Пресса Миссисипи. ISBN 0878053735.CS1 maint: ref = harv (связь)