Песня кряквы - Mallard Song
В Песня кряквы это древняя традиция Колледж Всех Душ, Оксфорд. Его поют каждый год на Мартовском ужине Bursar's Dinner и в колледже. Веселый в ноябре, а также исполняется на отдельной специальной церемонии один раз в столетие.
Церемония
Во время церемонии Товарищи проходят парадом вокруг Колледжа с пылающими факелами, во главе с «лордом Маллардом», которого несут в кресле, в поисках великана. кряква который якобы вылетел из фундамента колледжа, когда он строился в 1437 году. Процессию возглавляет человек, несущий утку - первоначально мертвую, теперь просто деревянную - привязанную к концу вертикального столба. Последний раз церемония проводилась в 2001 г. Мартин Литчфилд Вест выступая в роли лорда Малларда. Его предшественник, как лорд Маллард, был Cosmo Lang, который председательствовал на церемонии столетия в 1901 году.[1][2][3]
Песня
Слова песни следующие:
- Грифон, дрофа, индейка и каплун
- Пусть другие голодные Mortalls смотрят на
- И на костях их стомаки падают тяжело,
- Но пусть у All Souls 'Men есть кряква.
- ХОР:
- Несмотря на бурю короля Эдуарда,
- Клянусь твоей славой короля Эдуарда,
- Это была подмена, подмена кряквы!
- Говорят, что некоторые истории странные, я трачу
- К Бейкер, Holinshead & Stow
- О петухах и быках и других необычных вещах
- Это случилось во времена правления своих королей.
- ХОР
- Римляне когда-то восхищались гусаком
- Больше, чем они сделали лучший командир,
- Потому что он спас, если нас не обманут,
- Место, названное в честь вас Череп Толуса.
- ХОР
- Поэты радовались, что Юпитер превратил лебедя,
- Но пусть докажут, если могут.
- Чтобы не появиться, это не сложно:
- Хи меняла местами, меняла кряквы.
- ХОР
- Хи менял все от счета к глазу,
- Хи переставлял все с крыла на бедро;
- Его сменный инструмент поколения
- Оут поменяли местами весь крылатый народ.
- ХОР
- Тогда давайте пить и танцевать гальярду
- в память о крякве,
- И как кряква в Пуле,
- Давайте баловаться, нырять и нырять в Буле.
- ХОР
Примечания
Слово «свопинг», неоднократно использовавшееся в припеве, уже устарело. Средний английский означает «поразительный» (например, «какая это замечательно большая утка!»).
Личность короля Эдуарда в песне неизвестна; это может относиться к любому из пяти Английские монархи этого имени (трех пронумерованных и двух более ранних монархов) до момента создания песни.
Ссылка на «Юпитер, превративший лебедя» относится к мифическому инциденту, в котором Римский бог Юпитер превратился в лебедь соблазнить королеву Леда.
Неудивительно, что Викторианцы не одобряет упоминание кряквы «обменивающегося орудием поколения», более могущественного, чем любое другое в «Крылатой нации» (птиц). Они исключили этот куплет из песни, но, к радости традиционалистов, он был восстановлен на церемонии 2001 года.
Последние две строчки - это приглашение певцам удалиться на удобную водопой. Их можно перефразировать так: «во многом так же, как кряква ныряет в пруд, давайте нырнем в поилку».
Народная песня
Народная песня (Руд 1517), найденная в южной Англии, представляет собой сборную песню о теле кряквы.[4][5]
Рекомендации
- ^ Грегориадис, Линус; О'Нил, Шон (15 января 2001 г.). "Кряква ведет веселый танец оксфордских стипендиатов". Дейли Телеграф. Получено 26 апреля 2011.
- ^ МакЛауд, Дональд (12 января 2001 г.). "Оксфордские доны идут шарлатанами". Хранитель. Получено 26 апреля 2011.
- ^ Хоран, Дэвид (1999). Оксфорд: культурный и литературный компаньон. Оксфорд: Signal Books Limited. С. 55–56. ISBN 9781902669052.
- ^ Палмер, Рой (1979). Книга обывателей английских деревенских песен. Лондон: Дж. М. Дент
- ^ Саммерс, Кит (2009-05-06). "Кряква". Сборник английской народной музыки Кита Саммерса. Британская библиотека. Получено 2018-07-10.
внешняя ссылка
- «Особые события ... Общество крякв». Колледж Всех Душ. Архивировано из оригинал на 2007-06-05. Получено 2009-05-17.