Люси Пикок - Lucy Peacock
Люси Пикок | |
---|---|
Подпись Люси Пикок из подписанной копии Приключения шести принцесс Вавилона | |
Родившийся | Май – июнь 1768 г.? Неизвестный |
Умер | DOD неизвестный |
Род занятий | Автор, издатель, переводчик, книготорговец, издатель |
Национальность | Британский |
Предмет | Образование |
Известные работы | Посещение на неделю (1794) Приключения шести принцесс Вавилона (1785) Маленький эмигрант (1799) |
Люси Пикок (эт. 1785–1816) был британским автором, редактором, переводчиком, продавцом и издателем детских книг в конце восемнадцатого века. Она писала анонимно для детей и молодежи. Возможно, она была замужем или состояла в партнерстве с кем-то или членами ее семьи, поскольку Р. и Л. Пикок », который опубликовал ряд статей в Библиотеке для детей, № 259, Оксфорд-стрит, по крайней мере, с 1796 по 1810 год.[1]
Жизнь
О писательнице Люси Пикок известно очень мало, кроме ее произведений. Люси Пикок, дочь Авраама и Джейн Пикок, крестилась в Йоркшире 12 июня 1768 года.[2] Однако писатель жил в Ламбет, южный Лондон в июне 1785 года, и Пикок, по-видимому, было ее женским именем.[3] Она была хорошо образована и свободно говорила по-французски. В течение своей жизни она писала, адаптировала и редактировала рассказы для детей и молодых людей, чтобы научить их жизни и нравственности [Темес 242]. Между 1796 и 1807 годами она также была партнером в R&L Peacock, The Juvenile Library, 259 Oxford Street и 9 Chancery La (1805).[4] В 1809 и 1810 годах она обращалась за помощью к Литературный фонд.[5] Она была еще жива в 1816 году, когда редактировала и публиковала Доброжелательные труды.
Работает
Пикок опубликовала свой первый рассказ, Приключения шести принцесс Вавилона в их путешествиях к храму добродетели: аллегория, (адаптация для детей Эдмунд Спенсер с Faerie Queene) анонимно в июне 1785 года. Один источник сообщает, что ей тогда было всего семнадцать,[6] и нет никаких сомнений в том, что она была очень молода, поскольку позже она ссылается на «щедрое вознаграждение, сделанное для ее юности во время написания».[7] Пять изданий этого произведения «напечатаны для автора», первые - по подписке. Более поздние издания с разрешения были посвящены княжне Марье. Он был переведен на немецкий язык Альбрехтом Виттенбергом и опубликован в Гамбурге в 1787 году.
Походы фантазии, или нравственные и интересные сказкив 2-х томах (1786); также был издан «для автора» и продан ею по адресу 28, Warwick-Street, Golden-Square. Она привлекла внимание издателя Джон Маршалл, а в 1788 году она редактировала Журнал для несовершеннолетних; или, поучительный и развлекательный сборник для молодежи обоих полов, изданный им. Это был второй британский детский журнал, в котором была страница с ранними задачами. для детей, чтобы «исправить свои маленькие слабости и правильно вести их по жизненному пути, по которому им суждено идти».[8] Взносы были включены Дороти Килнер (М.П.) и Мэри Энн Килнер (С.С.), а также многие ее собственные сказки.
Мартин и Джеймс или Награда за порядочность, a Моральная сказка Создан для оздоровления детей, был опубликован Уильям Дартон в (1791 г.) и снова Дартоном и Харви в 1798 г. Он также был опубликован в Дублине (1793 г. и Филадельфия (1794 г.)). После успеха «Шести принцесс Вавилона» автору было предложено попробовать адаптацию из вторая книга Faerie Queene в 1793 г. «Рыцарь розы. An аллегорическое повествование; включая истории, приключения и т. д. разработан для развлечения и нравственного воспитания молодежи », - был опубликован издательством Hookham and Carpenter, Old Bond-Street; Джон Маршалл, Куин-стрит, и автор, в то время жившие в «Библиотеке для несовершеннолетних», № 259, Оксфорд-стрит.
Визит на неделю; или, намекает на улучшение времени, а дидактический Сказка, была самой популярной работой Люси, внесена ею в Реестр канцелярских товаров 5 августа 1794 года и опубликована Хукхэмом и Карпентером и для автора. К 1823 г. она вышла десять раз, а в 1817 г. была переведена на французский язык Ж. Э. Лефевром.
Элеонора и Джесси; или Королева мая и Пасторали в прозе. Или моральные сказки для развлечения молодежиобе были опубликованы Джоном Маршаллом без указания авторства в 1798 году, но ее перевод «Хронологическое сокращение всемирной истории» 1800 года содержит список книг, указывающий на то, что обе они были написаны ею.
Маленький эмигрант, сказка. Перемежается моральными анекдотами и поучительными беседами, вошел в Регистр канцелярских товаров Пикок 28 декабря 1798 года и опубликовал ее в 1799 году. Второе издание вышло в 1802 году, а в 1826 году вышло 5-е издание. Французское издание, переведенное автором, было опубликовано Ле Телье в Париже в 1826 году.
Жизнь пчелы. Сама по себе, был рекламирован в «Таймс» 2 апреля 1798 года, опубликованном Джоном Маршаллом. Работа была адаптирована из произведений Ноэля-Антуана Плюше, Зрелище природыи включены болтливые сноски, чтобы заинтересовать детей естествознанием. За Пэтти Примроуз, или The Parsonage House, она вернулась к издателям Дартону, Харви и Дартону в 1810 году), которые к 1816 году напечатали три издания.
Два тома Дружеские подвиги или сказки и драмы для развлечения и обучения молодежи, были напечатаны и опубликованы в Брентфорде Филпом Норбери и опубликованы в Лондоне Болдуином, Крэдоком и Джоем, Харрисом, Дартоном, Харви и Дартоном и Шарпом в 1815 году. Ее последней известной работой была Эмили, или, Испытание искренности, изданный Маршаллом в 1816 г. и снова в 1817 г.
Переводы
Помимо своих авторских работ, Люси перевела Франсуа Дюкрей-Дюминиль с Робинзонада, Лолот и Фанфан, на английский язык как 'Амвросий и Элеонора; или «Приключения двух детей, брошенных на необитаемом острове», в 1796 г. Он прошел несколько изданий в Великобритании и США.
19 мая 1797 года «R&L Peacock» вошел в сборник басен, сказок, моральных и забавных историй в Реестр канцелярских товаров под названием Recueil de Fables de contes et d’histoires morales et amusantes de l’usage de jeunes gens В 1802 году она перевела Историческая грамматика, а в 1807 году она перевела и опубликовала Хронологическое сокращение всемирной истории, как по Мэтьюрен Вейссьер Ла Кроз.
Источники
- Тодд, Джанет М. Словарь британских и американских писательниц, 1660-1800 гг.. Rowman & Littlefield Publishers, 1987.
- Риверс, Дэвид. Литературные воспоминания живых авторов Великобритании, составленные по алфавитному каталогу их имен.. Р. Фолдер, 1798, стр. 118-19.
- Ли, Сидни, изд. «Люси Пикок». Словарь национальной биографии. 44. Лондон: Смит, Элдер и Ко, 1895.
- Хэйтон, Дэвид У. "Оксфордский словарь национальной биографии". (2010).
- Каталог английских коротких заголовков;
- Список ее публикаций приведен в Хронологическое сокращение всемирной истории c. 1800 г.
- Макстед, Ян. Рабочие документы Эксетера по истории книги. https://bookhistory.blogspot.com/2007/01/london-1775-1800-p-q.html
- Хиллман, Уильям. Амвросий и Элеонора; или «Приключения двух детей, брошенных на необитаемом острове». http://www.erbzine.com/mag18/ambrose.htm
Рекомендации
- ^ Макстед, Ян (11 января 2007 г.). "Рабочие документы Эксетера по истории книги: Лондон 1775-1800: P-Q". Рабочие документы Эксетера по истории книги. Получено 1 октября 2018.
- ^ "Издание библиотеки предков". search.ancestrylibrary.com. Получено 2 октября 2018.
- ^ Посвящение на Приключения шести принцесс Вавилона.
- ^ Британский индекс книжной торговли http://bbti.bodleian.ox.ac.uk
- ^ Рукописи Британской библиотеки RLF 1/97 / 4-6.
- ^ "Люси Пикок: Приключения шести принцесс Вавилона". spenserians.cath.vt.edu. Получено 2 октября 2018.
- ^ Рыцарь розы, Реклама.
- ^ «Обращение редактора к юным читателям».
внешняя ссылка
- Люси Пикок в Библиотека Конгресса Органы, с 9 записями в каталоге