Маяк - Lighthousekeeping
Первое издание в Великобритании | |
Автор | Жанетт Уинтерсон |
---|---|
Язык | английский |
Жанр | Философский роман |
Опубликовано | 2004 |
Издатель | Четвертое сословие (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ) Harcourt (НАС |
Тип СМИ | Распечатать |
Маяк это роман 2004 г. Жанетт Уинтерсон. Роман - первый в цикле из семи романов.[1] В романе изображена опасная неуравновешенная психология повествовательного персонажа Сильвера, который становится учеником смотрителя маяка.[1]
Роман следует в типично мифологическом и метафорическом стиле Уинтерсона, исследуя темы повествования, любви и истории. Роман получил неоднозначные отзывы: одни рецензенты увидели в нем продолжение успеха Уинтерсона как писателя, другие были разочарованы ее написанием.
Темы
Следуя в Вирджиния Вульф метафора К маяку, роман фокусируется на метафоре маяка, где «непрерывное повествование о существовании - это ложь ... есть освещенные моменты, а остальное - темное».[1] Роман имеет как современное повествование, так и повествование на 100 лет назад, исследуя взгляды Чарльз Дарвин и Роберт Луи Стивенсон.[1] В контексте, Нью-Йорк Таймс описывает роман, сосредоточенный на двух темах: повествование и любовь.[2]
Стиль
Роман следует богатству аллегорий и метафор, которые очевидны во многих других произведениях Уинтерсона, включая Апельсины - не единственный фрукт.[2] Нью-Йорк Таймс Рецензент Бенджамин Кункель описывает роман как слишком много такого: «метафоры полностью ускользнули от своих фактов; ее образный язык превратился в так много торжественных каракулей. Роман концентрирует худшие качества ее письма».[2]
Роман представляет собой смесь исследовательской метафоры и историй, рассказанных наставником Сильвера, смотрителем маяка. Рецензент Guardian Джоанна Бриско описывает первые несколько глав как возвращение к лучшим произведениям Винтерсона и сравнивает роман с серией «самодостаточных рассказов», которые имеют «привкус Новости доставки связан с Волки Уиллоби Чейза через Сердце тьмы ".[3]
Критический прием
Хранитель Рецензент Анита Сетхиозитивно рассмотрела роман, подчеркнув его философское и стилистическое богатство. В обзоре делается вывод о том, что «сила Lighthousekeeping заключается в его стилистической динамике между удержанием себя вместе с урезанной точностью его языка, каждое слово сглаженным до мелко отполированной гальки, и просачиванием в сознании, повествованиях и разрозненных временах, которые истекают кровью. плавно переходят друг в друга ".[1]
Нью-Йорк Таймс, получил решительно отрицательный отзыв, отметив, что стиль письма Винтерсона берет верх над повествованием. Рецензент Бенджамин Кункель заключает, что в романе «ничто не мешает лиризму или любви, и в результате получается восторженная непоследовательность и бессмысленный романтический подъем». [2] Хранитель Рецензент Джоанна Бриско приходит к аналогичному выводу, называя роман «ошибочным возвращением к форме».[3] В рамках некоторой части этой критики Бриско все еще находит некоторые положительные моменты в романе, говоря, что Уинтерсон - истинный новатор формы "и что роман" не только для восхищения, но и для получения удовольствия ".[3]
Рекомендации
- ^ а б c d е Сетхи, Анита (2004-05-01). "К маяку самопровозглашенной наследницы Вирджинии Вульф". Хранитель. ISSN 0261-3077. Получено 2016-02-08.
- ^ а б c d Кункель, Бенджамин (01.05.2005). "'Маяк ": Море любви". Нью-Йорк Таймс. ISSN 0362-4331. Получено 2016-02-08.
- ^ а б c Бриско, Джоанна (2004-05-07). «Полный луч впереди». Хранитель. ISSN 0261-3077. Получено 2016-02-08.